Sud Sound System - Ciao amore - перевод текста песни на немецкий

Ciao amore - Sud Sound Systemперевод на немецкий




Ciao amore
Hallo, meine Liebe
Fernando Blasi, Miglietta Fabio e Federico Vaglio
Fernando Blasi, Miglietta Fabio und Federico Vaglio
Fer ver: Ciao amore scriu cu sacciu comu stai
Fer Vers: Hallo Liebling, ich schreibe, um zu wissen, wie es dir geht
Ae tantu tiempu ca nu stringu le mani toi
Es ist so lange her, dass ich deine Hände nicht gehalten habe
Lu tiempu passa ma ieu nu me abituuo mai mai
Die Zeit vergeht, aber ich gewöhne mich nie, niemals daran
Me portu intru li coluri e li sapori toi
Ich trage deine Farben und deine Aromen in mir
Salutame lu mare tilli c'aggiu turnare
Grüß mir das Meer, sag ihm, dass ich zurückkehren muss
Percè aggiu costruire nu nidu pe nui doi
Denn ich muss ein Nest für uns beide bauen
Sai amore quai ce friddu sentu la notte
Weißt du, Liebling, hier ist es so kalt, ich spüre es in der Nacht
Pe unu ca ria te drha basciu anui
Für einen, der von dort unten kommt
Ma poi lu giurnu se lavora forte
Aber dann, am Tag, wird hart gearbeitet
Ma nu me sciaccu perce penzu a tie
Aber ich lasse mich nicht unterkriegen, weil ich an dich denke
Salutame lu ientu tilli c ape tie cantu
Grüß mir den Wind, sag ihm, dass ich für dich singe
Se passa te qua mera me porta a basciu atie
Wenn er hier vorbeikommt, soll er mich nach unten zu dir bringen
Fab ver: ca quista è la storia te ci lassa la terra e la casa soa
Fab Vers: Denn dies ist die Geschichte dessen, der seine Erde und sein Haus verlässt
La famiglia cu li piccinni pe na speranza ca ole troa
Die Familie mit den Kleinen, für eine Hoffnung, die er finden will
Affronta na realtà ca a fiate per muti risulta noa
Er stellt sich einer Realität, die manchmal für viele neu ist
E su nu fogliu bagnatu te chianti iddru scrie alla fimmena soa
Und auf einem von Tränen nassen Blatt schreibt er an seine Frau
Quistu ete lu besegnu ca muti costringe a partire
Dies ist die Notwendigkeit, die viele zwingt fortzugehen
Lassandu tuttu quiddru ca a cui è taccatu cullu core
Und alles zurücklassend, an dem man mit dem Herzen hängt
Comu l'amore lu mare lu sule te po' parire picca ma è l uri cordu ca ne sale ogne fiata
Wie die Liebe, das Meer, die Sonne, es mag dir wenig erscheinen, aber es ist die Erinnerung, die jedes Mal aufsteigt
Fer rit: salutame lu mare tilli c'aggiu turnare
Fer Refrain: Grüß mir das Meer, sag ihm, dass ich zurückkehren muss
Percè aggiu costruire nu nidu pe nui doi
Denn ich muss ein Nest für uns beide bauen
Fed ver: ci ha cresciutu annanti a mare la ndore mai se ne scerra
Fed Vers: Wer vor dem Meer aufgewachsen ist, vergisst seinen Duft nie
Ci ene te la campagna sape li sapori bueni te la terra
Wer vom Land kommt, kennt die guten Geschmäcker der Erde
Ca qundu se ne llontana lu ricordu sempre li torna
Denn wenn er sich entfernt, kehrt die Erinnerung immer zu ihm zurück
Perché lu postu te du ieni intra la vita toa te segna
Denn der Ort, von dem du kommst, prägt dich in deinem Leben
Cussi comu l'amore segna lu core te ci se ama
So wie die Liebe das Herz derer prägt, die sich lieben
Tantu forte quantu laluce te lu sule te la matina
So stark wie das Licht der Morgensonne
Ca nu ne pueti fare a menu perché ete iddrha sempre la prima
Auf die du nicht verzichten kannst, denn sie ist immer die Erste
Ca te tae la forza cu se camina
Die dir die Kraft gibt, weiterzugehen
Fer rit: salutame lu ientu tilli c ape tie cantu
Fer Refrain: Grüß mir den Wind, sag ihm, dass ich für dich singe
Se passa te qua mera me porta a basciu atie
Wenn er hier vorbeikommt, soll er mich nach unten zu dir bringen





Авторы: Alessandro Garofalo, Federico Vaglio, Fabio Miglietta, Fernando Blasi, Pierluigi De Pascali


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.