Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro (Sciamu Moi)
Intro (Komm schon)
Sciamu
moi
ca
li
guai
nu
spiccianu
mai
Komm
schon,
denn
die
Probleme
hören
niemals
auf
Sciamu
moi
inta
la
danza
ca
brucia
Komm
schon,
in
den
Tanz,
der
brennt
Pe
nui
riestu
lu
salentinu
Für
uns
bleibt
der
Salentino
Quannu
ncigna
nu
stracca
cchiui
Wenn
er
beginnt,
wird
er
nicht
mehr
müde
/ hört
er
nicht
mehr
auf
Camenati
liberi
delle
oppressioni
Geht
frei
von
den
Unterdrückungen
Ca
ne
attornanu
assai
Die
uns
zahlreich
umgeben
Intra
la
danza,
ammienzu
la
strada
a
ddunca
tie
te
trei
Sciamu
moi...
Im
Tanz,
mitten
auf
der
Straße,
wo
du
dich
befindest.
Komm
schon...
Quannu
pe
pizzeca
sempre
lu
fuecu
me
mpizzica
Wenn
bei
der
Pizzica
das
Feuer
mich
immer
sticht
Damme
na
pizzeca
nu
pocu
me
stuzzica
Gib
mir
eine
Pizzica,
sie
reizt
mich
ein
wenig
Sienti
sta
pizzeca
lu
Don
Ricu
lu
fuecu
te
mpizzeca
Hör
diese
Pizzica,
Don
Rico
sticht
dich
mit
dem
Feuer
Sienti
sta
pizzeca
sempre
nu
pocu
me
mpizzica.
Hör
diese
Pizzica,
sie
sticht
mich
immer
ein
wenig.
Quannu
stuzzica
tuttu
te
mpizzica
Wenn
es
reizt,
sticht
dich
alles
Nu
bbete
retorica
forse
e'
politica
Es
ist
keine
Rhetorik,
vielleicht
ist
es
Politik
Ma
ete
musica,
libera
musica
Aber
es
ist
Musik,
freie
Musik
Sienti
sta
lirica
libera
lirica
Hör
diese
Lyrik,
freie
Lyrik
Allu
Don
Ricu
la
lingua
li
scivola
Don
Ricos
Zunge
gleitet
Sullu
mircofonu
chiappala
ziccala
Am
Mikrofon,
fang
sie,
pack
sie
Sciamu
moi...
Komm
schon...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Bell, Christopher Smith, Phil Larsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.