Sud Sound System - La romanella - перевод текста песни на немецкий

La romanella - Sud Sound Systemперевод на немецкий




La romanella
La romanella
Terron Fabio
Terron Fabio
Le mele le pere le banane le menunceddhre lu limone le patate
Die Äpfel, die Birnen, die Bananen, die kleinen Melonen, die Zitrone, die Kartoffeln
La romanella pe l'insalata la romanella pe l'insalata carboni carbonella ci ole carboni
Der Römersalat für den Salat, der Römersalat für den Salat, Kohle, Holzkohle, wer braucht Kohle?
Ca cu fatii a basciu allu Salentu nci ole mutu tocca bbai sine a quiddhru ca sape tocca cacci puru qualche sordu se no nu la fatia nu pueti ttruare carboni carbonella ci ole carboni la romanella pe l'insalata...
Denn um unten im Salento zu arbeiten, braucht es viel, du musst zu dem gehen, der es weiß, du musst auch etwas Geld rausrücken, sonst findest du die Arbeit nicht. Kohle, Holzkohle, wer braucht Kohle? Der Römersalat für den Salat...
Ca abbasciu allu Salentu le situazioni suntu te mmerda cu ttrei la fatia tocca te sbatti oppuru puei scire alli ntonecatori oppuru puei scire alli muratori te ne tiranu lu cueru e poi mancu se sape alla semana ce cazzu te esse ca paru paru paru ai pe le spese critime a mie ca sacciu comu ete
Denn unten im Salento sind die Zustände beschissen, um Arbeit zu finden, musst du dich abmühen, oder du kannst zu den Verputzern gehen, oder du kannst zu den Maurern gehen, sie ziehen dir das Fell über die Ohren und dann weiß man nicht mal, was zum Teufel am Ende der Woche rauskommt, denn du kommst gerade so für die Ausgaben auf, glaub mir, ich weiß, wie es ist.
La romanella pe l'insalata...
Der Römersalat für den Salat...
Vagnuni ca comu a mie stanu menati a mienzu alla strata illusi te qualche promessa ca nu a mai rriata cu la famiglia e' sempre la stessa sunata la mamma ca rita: ba fatia ca m'aggiu straccata ca la gente te ite a mienzu la strada e nu be' na bella cosa magari fane domanda ca risolvi qualche cosa ma sapendu comu stanu le cose e meju cu me stau a casa ca a mie la gente ca llicca lu culu nu ma mai piaciuta e sulu perce' canusce la soluzione la ttruata ma ncete ci se sbatte cu porta a nnanti na famiglia e bae anni ca a nculu la pjia
Jungs, die wie ich auf der Straße gelandet sind, getäuscht von irgendeinem Versprechen, das nie eingelöst wurde, mit der Familie ist es immer dieselbe Leier, die Mutter, die schreit: Geh arbeiten, denn ich bin es leid, weil die Leute dich auf der Straße sehen und das ist keine schöne Sache, vielleicht stellst du einen Antrag, dann löst du irgendwas, aber wissend, wie die Dinge stehen, ist es besser, wenn ich zu Hause bleibe, denn Leute, die Arschkriechen, habe ich noch nie gemocht, und nur weil er [jemand] die Lösung kennt, hat er sie gefunden, aber es gibt die, die sich abmühen, um eine Familie durchzubringen und seit Jahren verarscht werden.
La romanella pe l'insalata...
Der Römersalat für den Salat...
Ogni tantu me chiedu pe ce cazzu su nnatu a fare ci ia saputu ca ia stare cussine ia gia' lassatu stare... ma vistu ca su sta terra puru ieu stau a girare uardu a nnanti perche' a rretu nu pozzu uardare problemi nu me ne fazzu e continu a camenare sulla strada ca sulu ieu me pozzu aprire problemi e difficolta' se potenu puru superare ma sulu cu la voloonta' toa ci pueti riuscire a certi schemi di merda a bessere superiore a mie ste cose pane nu me ne potenu tare pero' nce na cosa ca me piace mutu fare cantare cu lu reggae perche' bbuenu possu stare.
Manchmal frage ich mich, wozu zum Teufel ich geboren wurde, wenn ich gewusst hätte, dass es so sein würde, hätte ich es schon gelassen... aber da ich nun mal auf dieser Erde auch herumwandere, schaue ich nach vorne, denn zurück kann ich nicht schauen, ich mache mir keine Probleme und gehe weiter meinen Weg, auf der Straße, die nur ich mir öffnen kann, Probleme und Schwierigkeiten kann man auch überwinden, aber nur mit deinem Willen kannst du es schaffen, über bestimmte beschissene Schemata erhaben zu sein, mir können diese Dinge kein Brot geben, aber es gibt eine Sache, die ich sehr gerne tue: mit Reggae singen, denn dann kann es mir gut gehen.
La romanella pe l'insalata...
Der Römersalat für den Salat...





Авторы: Antonio Petrachi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.