Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Row
row
to
lampedusa
we
go
Rudre,
rudre
nach
Lampedusa,
wir
fahren
Go
go
for
a
better
life
we
row
Fahr,
fahr
für
ein
besseres
Leben,
wir
rudern
Oohhho
dolce
musa
portami
a
Lampedusa
Oohhho,
süße
Muse,
bring
mich
nach
Lampedusa
Oohhho
dolce
musa
bring
me
to
Lampedusa
Oohhho,
süße
Muse,
bring
mich
nach
Lampedusa
Ieu
suntu
quiddrhu
ca
sfida
li
leoni
puru
lu
desertu
e
la
siccità
Ich
bin
derjenige,
der
die
Löwen
herausfordert,
sogar
die
Wüste
und
die
Dürre
Ieu
suntu
quiddrhu
ca
parla
cu
le
tigria
a
mienzu
la
savana
e
sutta
nu
baobab
Ich
bin
derjenige,
der
mit
den
Tigern
mitten
in
der
Savanne
und
unter
einem
Baobab
spricht
Ieu
suntu
alfa
e
omegaca
scise
della
valle
dellu
paradisu
e
la
terra
popolau
Ich
bin
Alpha
und
Omega,
der
aus
dem
Tal
des
Paradieses
herabstieg
und
die
Erde
bevölkerte
Ieu
suntu
creatore
de
danzee
solitudinie
su
na
zattera
nu
sacciu
a
du
sta
bbau
Ich
bin
der
Schöpfer
von
Tänzen
und
Einsamkeit,
auf
einem
Floß
weiß
ich
nicht,
wohin
ich
gehe
The
waters
are
terbulent
Die
Wasser
sind
turbulent
Raging
hard
with
the
disperate
rave's
all
sinking
for
better
meant
Wüten
heftig
mit
den
verzweifelten
Raves,
alles
versinkt
für
eine
bessere
Absicht
Putting
the
own
lives
in
a
detriment
Sie
setzen
ihr
eigenes
Leben
aufs
Spiel
Leaving
loved
was
behind
Liebende
wurden
zurückgelassen
Koping
that
they
could
find
Hoffen,
dass
sie
finden
könnten
In
the
slice
of
paradise
Im
Stückchen
Paradies
Making
the
ultimate
sacrifice
Das
ultimative
Opfer
bringen
La
speranza
de
ddrha
gente
ca
intra
lu
disagiu
ha
nata
Die
Hoffnung
jener
Menschen,
die
im
Elend
geboren
wurden
A
su
na
barca
alla
deriva
ene
mannata
Wird
auf
einem
treibenden
Boot
weggeschickt
Perch'è
fonte
de
guadagnu
pe
ci
dice
ca
la
iuta
Weil
es
eine
Quelle
des
Profits
ist
für
diejenigen,
die
sagen,
dass
sie
ihnen
helfen
Ma
è
sulu
sfruttamento
pe
ci
rischia
la
vita
Aber
es
ist
nur
Ausbeutung
für
diejenigen,
die
ihr
Leben
riskieren
Pe
nu
giurnu
migliore
forte
imu
remare
Für
einen
besseren
Tag
müssen
wir
stark
rudern
La
strada
è
ancora
longa
a
Lampedusa
imu
riare
Der
Weg
ist
noch
lang,
bis
wir
in
Lampedusa
ankommen
E
la
pelle
mia
s'ha
spusata
cu
lu
sule
Und
meine
Haut
hat
sich
mit
der
Sonne
vermählt
Mi
conforterà
perchè
sta
bau
versu
la
notte
Sie
wird
mich
trösten,
denn
ich
fahre
der
Nacht
entgegen
Nun
c'è
casa
mia
lu
mare
se
stà
face
forte
Es
gibt
kein
Zuhause
für
mich,
das
Meer
wird
stärker
Chissà
se
dormirò,
chissà
se
dormirò
senza
te
Wer
weiß,
ob
ich
schlafen
werde,
wer
weiß,
ob
ich
ohne
dich
schlafen
werde
Human
souls
are
constantly
Menschliche
Seelen
sind
ständig
Reaching
hard
for
survival
Auf
der
Suche
nach
Überleben
Seeking
better
perpetualy
Streben
unaufhörlich
nach
Besserem
Preserving
life
is
essential
Das
Leben
zu
erhalten
ist
essentiell
Though
they
don't
know
Obwohl
sie
nicht
wissen
What
the
future
home
Was
die
Zukunft
bringt
Yet
still
they
go
Dennoch
gehen
sie
weiter
Searching
for
better
show
Auf
der
Suche
nach
einer
besseren
Show
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Garofalo, Federico Vaglio, Fabio Miglietta, Fernando Blasi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.