Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lu salentu brucia
Das Salento brennt
Lu
Salentu
brucia
quandu
lu
dj
canta
Das
Salento
brennt,
wenn
der
DJ
singt
Tutta
la
genta
balla
e
se
fomenta
Alle
Leute
tanzen
und
heizen
sich
auf
Ci
ete
ca
zumpa
ci
cotula
l′anca
Wer
springt,
wer
schwingt
die
Hüfte
Ci
azza
le
manu
all'aria
ca
positivu
sta
pensa
Wer
die
Hände
in
die
Luft
hebt,
weil
er
positiv
denkt
Lu
salentu
brucia
quandu
lu
dj
mpunna
Das
Salento
brennt,
wenn
der
DJ
auflegt
Quantu
pare
ca
ncigna
e
dici
camina
ntorna
Es
scheint,
als
ob
er
beginnt
und
sagt:
"Los,
geh
weiter"
Pe
ci
a
fatta
la
lirica
balla,
pe
ci
l′
ha
ditta
chiara
e
tunna
Für
den,
der
die
Lyrik
tanzen
ließ,
für
den,
der
es
klar
und
deutlich
gesagt
hat
Ca
sta
musica
è
ribelle
e
nun
c'è
nienti
ca
la
ferma
Dass
diese
Musik
rebellisch
ist
und
nichts
sie
aufhält
Ca
a
quai
la
storia
è
vera
e
sta
crisce
ancora
Denn
hier
ist
die
Geschichte
wahr
und
sie
wächst
noch
'Ntra
lu
salentu
te
lu
raggamuffin
c′è
la
scola
Im
Salento
des
Raggamuffin
gibt
es
die
Schule
Ca
dae
cultura
a
ci
ole
′mpara
Die
Kultur
gibt,
wer
lernen
will
Lu
meiu
modu
cu
affronta
la
vita
puru
ca
è
dura
Die
beste
Art,
das
Leben
zu
meistern,
auch
wenn
es
hart
ist
Da
gli
anni
novanta
finu
a
oltre
lu
domila
Von
den
Neunzigern
bis
über
zweitausend
hinaus
Ormai
su'
puru
chiui
de
dece
anni
te
storia
Inzwischen
sind
es
auch
mehr
als
zehn
Jahre
Geschichte
Ca
sempre
chiu
gente
cu
sta
musica
camina
Dass
immer
mehr
Leute
mit
dieser
Musik
gehen
Ca
c′è
nà
realtà
in
ogni
città
d'Italia
Dass
es
eine
Realität
in
jeder
Stadt
Italiens
gibt
E
intra
lu
salentu
ete
quiddhra
ca
domina
Und
im
Salento
ist
es
die,
die
dominiert
Sempre
de
chiui
la
gente
mia
stimola
Immer
mehr
regen
meine
Leute
an
Cu
bbessa
libera
cu
la
capu
e
cu
l′anima
Frei
zu
sein
mit
dem
Kopf
und
mit
der
Seele
Perche
sta
musica
porta
coscienza
e
verità
Weil
diese
Musik
Bewusstsein
und
Wahrheit
bringt
Lu
Salentu
brucia
quandu
lu
dj
canta
Das
Salento
brennt,
wenn
der
DJ
singt
Tutta
la
genta
balla
e
se
fomenta
Alle
Leute
tanzen
und
heizen
sich
auf
Ci
ete
ca
zumpa
ci
cotula
l'anca
Wer
springt,
wer
schwingt
die
Hüfte
Ci
azza
le
manu
all′aria
ca
positivu
sta
pensa
Wer
die
Hände
in
die
Luft
hebt,
weil
er
positiv
denkt
Lu
salentu
brucia
quandu
lu
dj
mpunna
Das
Salento
brennt,
wenn
der
DJ
auflegt
Quantu
pare
ca
ncigna
e
dici
camina
ntorna
Es
scheint,
als
ob
er
beginnt
und
sagt:
"Los,
geh
weiter"
Pe
ci
a
fatta
la
lirica
balla,
pe
ci
l'
ha
ditta
chiara
e
tunna
Für
den,
der
die
Lyrik
tanzen
ließ,
für
den,
der
es
klar
und
deutlich
gesagt
hat
Ca
sta
musica
è
ribelle
e
nun
c'è
nienti
ca
la
ferma
Dass
diese
Musik
rebellisch
ist
und
nichts
sie
aufhält
Ca
la
gente
ole
la
musica
e
bene
cu
balla
a
du
ete
ca
′ncete
Denn
die
Leute
wollen
die
Musik
und
es
ist
gut
zu
tanzen,
wo
es
sie
gibt
Perche
e
ancora
chiu
bellu
quannu
cu
l′auri
se
condivide
Weil
es
noch
schöner
ist,
wenn
man
mit
den
anderen
teilt
Quiddhru
ca
te
brucia
an
'mpiettu
quiddhru
ca
tieni
an
cuerpu
Das,
was
dir
in
der
Brust
brennt,
das,
was
du
im
Körper
hast
Quannu
dici
nu
me
supportu
ma
de
sta
realtà
nu
me
′nne
scappu
Wenn
du
sagst
"Ich
ertrage
es
nicht,
aber
vor
dieser
Realität
laufe
ich
nicht
weg"
Ca
lu
salentu
è
testu
ma
ancora
chiu
riestu
è
capace
me
face
Denn
das
Salento
ist
stur,
aber
noch
widerstandsfähiger
kann
es
mich
machen
Se
nun
c'ete
nu
postu
ne
facimu
danze
pirata
Wenn
es
keinen
Ort
gibt,
machen
wir
Piratentänze
Comu
se
facia
na
fiata,′ntra
le
curti
a
mmienzu
la
strada
Wie
man
es
einst
tat,
in
den
Höfen
mitten
auf
der
Straße
Quista
è
cultura
noscia
e
ceddrhi
tocca
la
ccite
Das
ist
unsere
Kultur
und
wer
sie
anrührt,
wird
getötet
Lu
Salentu
brucia
quandu
lu
dj
canta
Das
Salento
brennt,
wenn
der
DJ
singt
Tutta
la
genta
balla
e
se
fomenta
Alle
Leute
tanzen
und
heizen
sich
auf
Ci
ete
ca
zumpa
ci
cotula
l'anca
Wer
springt,
wer
schwingt
die
Hüfte
Ci
azza
le
manu
all′aria
ca
positivu
sta
pensa
Wer
die
Hände
in
die
Luft
hebt,
weil
er
positiv
denkt
Lu
salentu
brucia
quandu
lu
dj
mpunna
Das
Salento
brennt,
wenn
der
DJ
auflegt
Quantu
pare
ca
ncigna
e
dici
camina
ntorna
Es
scheint,
als
ob
er
beginnt
und
sagt:
"Los,
geh
weiter"
Pe
ci
a
fatta
la
lirica
balla,
pe
ci
l'
ha
ditta
chiara
e
tunna
Für
den,
der
die
Lyrik
tanzen
ließ,
für
den,
der
es
klar
und
deutlich
gesagt
hat
Ca
sta
musica
è
ribelle
e
nun
c'è
nienti
ca
la
ferma
Dass
diese
Musik
rebellisch
ist
und
nichts
sie
aufhält
Ribelle
allu
sistema
ca
cerca
sempre
cu
ne
cumanna
Rebellisch
gegen
das
System,
das
immer
versucht,
uns
zu
beherrschen
Ribelle
a
ogne
massmedia
ca
la
capu
cerca
te
mpanna
Rebellisch
gegen
alle
Massenmedien,
die
versuchen,
deinen
Kopf
zu
vernebeln
Ribelle
a
ci
ancora
se
scandalizza
pe
na
canna
Rebellisch
gegen
den,
der
sich
immer
noch
über
einen
Joint
aufregt
Ribelle
a
ogne
merda
ca
de
nanzi
ride
e
de
retu
te
taia
Rebellisch
gegen
jede
Scheiße,
die
dir
ins
Gesicht
lacht
und
dich
hintenrum
schneidet
Ribelle
a
ogni
avvoltoiu
ca
cerca
sulu
cu
se
ingoia
Rebellisch
gegen
jeden
Geier,
der
nur
versucht
zu
verschlingen
Li
frutti
de
ci
cerca
cu
fatia
ntra
la
propria
terra
Die
Früchte
dessen,
der
versucht,
in
seinem
eigenen
Land
zu
arbeiten
Cu
lu
gustu
te
piiare
de
ogne
cosa
la
parte
bella
Mit
dem
Genuss,
von
jeder
Sache
den
schönen
Teil
zu
nehmen
Comu
quandu
la
gente
ene
ntra
la
danza
cu
la
capu
cu
se
balla
Wie
wenn
die
Leute
zum
Tanz
kommen,
um
mit
dem
Kopf
zu
tanzen
Lu
Salentu
brucia
quandu
lu
dj
canta
Das
Salento
brennt,
wenn
der
DJ
singt
Tutta
la
genta
balla
e
se
fomenta
Alle
Leute
tanzen
und
heizen
sich
auf
Ci
ete
ca
zumpa
ci
cotula
l′anca
Wer
springt,
wer
schwingt
die
Hüfte
Ci
azza
le
manu
all′aria
ca
positivu
sta
pensa
Wer
die
Hände
in
die
Luft
hebt,
weil
er
positiv
denkt
Lu
salentu
brucia
quandu
lu
dj
mpunna
Das
Salento
brennt,
wenn
der
DJ
auflegt
Quantu
pare
ca
ncigna
e
dici
camina
ntorna
Es
scheint,
als
ob
er
beginnt
und
sagt:
"Los,
geh
weiter"
Pe
ci
a
fatta
la
lirica
balla,
pe
ci
l'
ha
ditta
chiara
e
tunna
Für
den,
der
die
Lyrik
tanzen
ließ,
für
den,
der
es
klar
und
deutlich
gesagt
hat
Ca
sta
musica
è
ribelle
e
nun
c′è
nienti
ca
la
ferma
Dass
diese
Musik
rebellisch
ist
und
nichts
sie
aufhält
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Vaglio, Fabio Miglietta, Pierluigi De Pascali, Antonio Salvatore Petrachi
Альбом
Lontano
дата релиза
05-05-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.