Sud Sound System feat. Kiprich - Una sula - перевод текста песни на немецкий

Una sula - Sud Sound System , Kiprich перевод на немецкий




Una sula
Nur eine
Sta melodia risuona a ncapu comu n'orologio te precisione
Diese Melodie klingt in meinem Kopf wie eine Präzisionsuhr
Iddrha me disceta come nu cafè a prima colazione
Sie weckt mich auf wie ein Kaffee zum Frühstück
Me ne zzumpo te lu liettu cu la
Ich springe aus dem Bett, mit dem
Capu ancora immersa intra la confusione
Kopf noch voller Verwirrung
Ma ciole picca me risprendu perché
Aber ich erhole mich schnell, denn
Quista ieu la sacciu ete la cura pe stu vagnone
Ich weiß, das ist die Heilung für diesen Jungen
Rit. Ci nnae una sola ci nnae ci nnae una sola
Refrain: Es gibt nur eine, es gibt nur eine, es gibt nur eine
Pe li malati te vibrazioni c'ete n'unica cura (quista)
Für die Kranken der Vibrationen gibt es nur eine Heilung (diese)
Ci nnae una sola ci nnae ci nnae una sola
Es gibt nur eine, es gibt nur eine, es gibt nur eine
A music alone dat mi heart full mi seh
Nur Musik erfüllt mein Herz, sage ich
Ci nnae una sola ci nnae ci nnae una sola
Es gibt nur eine, es gibt nur eine, es gibt nur eine
Pe ci se sente a sulu quista è l'unica cura (sine)
Für die, die sich allein fühlen, ist dies die einzige Heilung (ja)
Ci nnae una sola ci nnae ci nnae una sola
Es gibt nur eine, es gibt nur eine, es gibt nur eine
Di reggae music a real croud pullet
Reggae-Musik zieht die Massen an
Te matina intra la machine appena trasi ddhumi lu stereo
Am Morgen im Auto, sobald du einsteigst, machst du das Radio an
Ce nnu dj ca te ccumpagna
Da ist ein DJ, der dich begleitet
Poi quando rii sulla fatia can u pocu fiaccu te pija
Dann, wenn du bei der Arbeit ankommst, wenn du ein bisschen müde bist
C'è la musica ca te ccumpagna
Gibt es die Musik, die dich begleitet
Fischiettandu batti lu pete se la radiu poi nu nc'ete
Du pfeifst und klopfst mit dem Fuß, wenn es kein Radio gibt
La musica sai ca a ncapu te torna
Du weißt, dass die Musik in deinen Kopf zurückkehrt
Iddrha segna ogne momentu comu lu battitu te tiempu
Sie markiert jeden Moment wie der Taktschlag der Zeit
Descrivendo ogne sciurnata
Und beschreibt jeden Tag
In a mi heart in a mi mind
In meinem Herzen, in meinem Geist
A music alone you can find
Nur Musik kannst du finden
In a mi brain have a music design
In meinem Gehirn habe ich ein Musikdesign
Mi listen all kind ina any way at any time
Ich höre alle Arten, auf jede Weise, zu jeder Zeit
It mek your life bright like the sunshine
Sie macht dein Leben hell wie Sonnenschein
Mi a tell you all nation chose (music)
Ich sage euch allen Nationen, wählt (Musik)
Nobody in a life cant refuse it (music)
Niemand im Leben kann sie ablehnen (Musik)
Better fe use and don't abuse it
Besser, sie zu nutzen und nicht zu missbrauchen
Couse mi nuh know weh di world
Denn ich weiß nicht, was die Welt
Would a do if dem loose it
Tun würde, wenn sie sie verlieren würde
Rit.
Refrain.
Nu menne binchiu no nu menne stancu
Ich werde nicht müde, nein, ich werde nicht müde
Pe mie nu mbè mai mutu pe mie nu mbè mai tantu
Für mich ist es nie stumm, für mich ist es nie zu viel
Perché è de intru ca lu ritmu ieu sentu
Weil ich den Rhythmus in mir spüre
Poi se c'è la musica daveru è fomentu
Dann, wenn es wirklich Musik gibt, ist es eine Aufregung
Nciole na canzone ogne giurnu ogne momentu
Ich brauche jeden Tag, jeden Moment ein Lied
Ca descrive c'è succede ca segna lu tiempu
Das beschreibt, was passiert, das die Zeit markiert
Comu sia ca è l'orologiu de lu sentimento
Als ob es die Uhr des Gefühls wäre
Ogne battitu de core la lancetta è in movimentu
Jeder Herzschlag ist der Zeiger in Bewegung
E quannu batte forte la sveglia ieu me sentu
Und wenn er stark schlägt, fühle ich den Wecker
Ca me sona an capu e subitu su prontu
Der in meinem Kopf klingelt und ich bin sofort bereit
Cu me azzu e cu me mintu cu affrontu
Aufzustehen und mich dem zu stellen
Quiddrha ca è la vita intra lu salentu
Was das Leben im Salento ist
Ogghiu cu sentu tutta la gente ca è cauda
Ich möchte all die Leute spüren, die heiß sind
Ca me dae nu sorrisu cu le manu all'aria
Die mir ein Lächeln schenken, mit den Händen in der Luft
Ca nu se arrende dopu na brutta sciurnata
Die nach einem schlechten Tag nicht aufgeben
E positivamente dae risposte a sta vita
Und positiv auf dieses Leben antworten
Se poi nci minti tutta quanta l'energia
Wenn du dann deine ganze Energie hineinsteckst
Tie minti la toa, iddru la soa e ieu la mia
Du gibst deine, er gibt seine und ich gebe meine
Me scatta cu sta musica moi denta na magia
Diese Musik löst in mir jetzt eine Magie aus
A quai nci n'hae una sula, ieni e dimme moi la toa
Hier gibt es nur eine, komm und sag mir jetzt deine
Quistu è lu sensu ca alla musica nui damu
Das ist der Sinn, den wir der Musik geben
Supra la version ottu strofe ni spartimi
Auf der Version teilen wir uns acht Strophen
Ognunu a modu sou face nu stile de suonu
Jeder auf seine Art macht einen Klangstil
Poi tutti sullu ritornello ntorna ni truamu, ndea
Dann treffen wir uns alle beim Refrain wieder, siehst du?
Rit.
Refrain.
Sta melodia risuona a ncapu comu n'orologio te precisione
Diese Melodie klingt in meinem Kopf wie eine Präzisionsuhr
Iddrha me disceta come nu cafè a prima colazione
Sie weckt mich auf wie ein Kaffee zum Frühstück
Me ne zzumpo te lu liettu cu la
Ich springe aus dem Bett, mit dem
Capu ancora immersa intra la confusione
Kopf noch voller Verwirrung
Ma ciole picca me risprendu perché
Aber ich erhole mich schnell, denn
Quista ieu la sacciu ete la cura pe stu vagnone
Ich weiß, das ist die Heilung für diesen Jungen
Fine
Ende





Авторы: Federico Vaglio, Fabio Miglietta, Pierluigi De Pascali, Fernando Blasi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.