Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sta
melodia
risuona
a
ncapu
comu
n'orologio
te
precisione
Diese
Melodie
klingt
in
meinem
Kopf
wie
eine
Präzisionsuhr
Iddrha
me
disceta
come
nu
cafè
a
prima
colazione
Sie
weckt
mich
auf
wie
ein
Kaffee
zum
Frühstück
Me
ne
zzumpo
te
lu
liettu
cu
la
Ich
springe
aus
dem
Bett,
mit
dem
Capu
ancora
immersa
intra
la
confusione
Kopf
noch
voller
Verwirrung
Ma
ciole
picca
me
risprendu
perché
Aber
ich
erhole
mich
schnell,
denn
Quista
ieu
la
sacciu
ete
la
cura
pe
stu
vagnone
Ich
weiß,
das
ist
die
Heilung
für
diesen
Jungen
Rit.
Ci
nnae
una
sola
ci
nnae
ci
nnae
una
sola
Refrain:
Es
gibt
nur
eine,
es
gibt
nur
eine,
es
gibt
nur
eine
Pe
li
malati
te
vibrazioni
c'ete
n'unica
cura
(quista)
Für
die
Kranken
der
Vibrationen
gibt
es
nur
eine
Heilung
(diese)
Ci
nnae
una
sola
ci
nnae
ci
nnae
una
sola
Es
gibt
nur
eine,
es
gibt
nur
eine,
es
gibt
nur
eine
A
music
alone
dat
mi
heart
full
mi
seh
Nur
Musik
erfüllt
mein
Herz,
sage
ich
Ci
nnae
una
sola
ci
nnae
ci
nnae
una
sola
Es
gibt
nur
eine,
es
gibt
nur
eine,
es
gibt
nur
eine
Pe
ci
se
sente
a
sulu
quista
è
l'unica
cura
(sine)
Für
die,
die
sich
allein
fühlen,
ist
dies
die
einzige
Heilung
(ja)
Ci
nnae
una
sola
ci
nnae
ci
nnae
una
sola
Es
gibt
nur
eine,
es
gibt
nur
eine,
es
gibt
nur
eine
Di
reggae
music
a
real
croud
pullet
Reggae-Musik
zieht
die
Massen
an
Te
matina
intra
la
machine
appena
trasi
ddhumi
lu
stereo
Am
Morgen
im
Auto,
sobald
du
einsteigst,
machst
du
das
Radio
an
Ce
nnu
dj
ca
te
ccumpagna
Da
ist
ein
DJ,
der
dich
begleitet
Poi
quando
rii
sulla
fatia
can
u
pocu
fiaccu
te
pija
Dann,
wenn
du
bei
der
Arbeit
ankommst,
wenn
du
ein
bisschen
müde
bist
C'è
la
musica
ca
te
ccumpagna
Gibt
es
die
Musik,
die
dich
begleitet
Fischiettandu
batti
lu
pete
se
la
radiu
poi
nu
nc'ete
Du
pfeifst
und
klopfst
mit
dem
Fuß,
wenn
es
kein
Radio
gibt
La
musica
sai
ca
a
ncapu
te
torna
Du
weißt,
dass
die
Musik
in
deinen
Kopf
zurückkehrt
Iddrha
segna
ogne
momentu
comu
lu
battitu
te
tiempu
Sie
markiert
jeden
Moment
wie
der
Taktschlag
der
Zeit
Descrivendo
ogne
sciurnata
Und
beschreibt
jeden
Tag
In
a
mi
heart
in
a
mi
mind
In
meinem
Herzen,
in
meinem
Geist
A
music
alone
you
can
find
Nur
Musik
kannst
du
finden
In
a
mi
brain
have
a
music
design
In
meinem
Gehirn
habe
ich
ein
Musikdesign
Mi
listen
all
kind
ina
any
way
at
any
time
Ich
höre
alle
Arten,
auf
jede
Weise,
zu
jeder
Zeit
It
mek
your
life
bright
like
the
sunshine
Sie
macht
dein
Leben
hell
wie
Sonnenschein
Mi
a
tell
you
all
nation
chose
(music)
Ich
sage
euch
allen
Nationen,
wählt
(Musik)
Nobody
in
a
life
cant
refuse
it
(music)
Niemand
im
Leben
kann
sie
ablehnen
(Musik)
Better
fe
use
and
don't
abuse
it
Besser,
sie
zu
nutzen
und
nicht
zu
missbrauchen
Couse
mi
nuh
know
weh
di
world
Denn
ich
weiß
nicht,
was
die
Welt
Would
a
do
if
dem
loose
it
Tun
würde,
wenn
sie
sie
verlieren
würde
Nu
menne
binchiu
no
nu
menne
stancu
Ich
werde
nicht
müde,
nein,
ich
werde
nicht
müde
Pe
mie
nu
mbè
mai
mutu
pe
mie
nu
mbè
mai
tantu
Für
mich
ist
es
nie
stumm,
für
mich
ist
es
nie
zu
viel
Perché
è
de
intru
ca
lu
ritmu
ieu
sentu
Weil
ich
den
Rhythmus
in
mir
spüre
Poi
se
c'è
la
musica
daveru
è
nù
fomentu
Dann,
wenn
es
wirklich
Musik
gibt,
ist
es
eine
Aufregung
Nciole
na
canzone
ogne
giurnu
ogne
momentu
Ich
brauche
jeden
Tag,
jeden
Moment
ein
Lied
Ca
descrive
c'è
succede
ca
segna
lu
tiempu
Das
beschreibt,
was
passiert,
das
die
Zeit
markiert
Comu
sia
ca
è
l'orologiu
de
lu
sentimento
Als
ob
es
die
Uhr
des
Gefühls
wäre
Ogne
battitu
de
core
la
lancetta
è
in
movimentu
Jeder
Herzschlag
ist
der
Zeiger
in
Bewegung
E
quannu
batte
forte
la
sveglia
ieu
me
sentu
Und
wenn
er
stark
schlägt,
fühle
ich
den
Wecker
Ca
me
sona
an
capu
e
subitu
su
prontu
Der
in
meinem
Kopf
klingelt
und
ich
bin
sofort
bereit
Cu
me
azzu
e
cu
me
mintu
cu
affrontu
Aufzustehen
und
mich
dem
zu
stellen
Quiddrha
ca
è
la
vita
intra
lu
salentu
Was
das
Leben
im
Salento
ist
Ogghiu
cu
sentu
tutta
la
gente
ca
è
cauda
Ich
möchte
all
die
Leute
spüren,
die
heiß
sind
Ca
me
dae
nu
sorrisu
cu
le
manu
all'aria
Die
mir
ein
Lächeln
schenken,
mit
den
Händen
in
der
Luft
Ca
nu
se
arrende
dopu
na
brutta
sciurnata
Die
nach
einem
schlechten
Tag
nicht
aufgeben
E
positivamente
dae
risposte
a
sta
vita
Und
positiv
auf
dieses
Leben
antworten
Se
poi
nci
minti
tutta
quanta
l'energia
Wenn
du
dann
deine
ganze
Energie
hineinsteckst
Tie
minti
la
toa,
iddru
la
soa
e
ieu
la
mia
Du
gibst
deine,
er
gibt
seine
und
ich
gebe
meine
Me
scatta
cu
sta
musica
moi
denta
na
magia
Diese
Musik
löst
in
mir
jetzt
eine
Magie
aus
A
quai
nci
n'hae
una
sula,
ieni
e
dimme
moi
la
toa
Hier
gibt
es
nur
eine,
komm
und
sag
mir
jetzt
deine
Quistu
è
lu
sensu
ca
alla
musica
nui
damu
Das
ist
der
Sinn,
den
wir
der
Musik
geben
Supra
la
version
ottu
strofe
ni
spartimi
Auf
der
Version
teilen
wir
uns
acht
Strophen
Ognunu
a
modu
sou
face
nu
stile
de
suonu
Jeder
auf
seine
Art
macht
einen
Klangstil
Poi
tutti
sullu
ritornello
ntorna
ni
truamu,
ndea
Dann
treffen
wir
uns
alle
beim
Refrain
wieder,
siehst
du?
Sta
melodia
risuona
a
ncapu
comu
n'orologio
te
precisione
Diese
Melodie
klingt
in
meinem
Kopf
wie
eine
Präzisionsuhr
Iddrha
me
disceta
come
nu
cafè
a
prima
colazione
Sie
weckt
mich
auf
wie
ein
Kaffee
zum
Frühstück
Me
ne
zzumpo
te
lu
liettu
cu
la
Ich
springe
aus
dem
Bett,
mit
dem
Capu
ancora
immersa
intra
la
confusione
Kopf
noch
voller
Verwirrung
Ma
ciole
picca
me
risprendu
perché
Aber
ich
erhole
mich
schnell,
denn
Quista
ieu
la
sacciu
ete
la
cura
pe
stu
vagnone
Ich
weiß,
das
ist
die
Heilung
für
diesen
Jungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Vaglio, Fabio Miglietta, Pierluigi De Pascali, Fernando Blasi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.