Sudden - Alleine lächeln - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sudden - Alleine lächeln




Alleine lächeln
Smiling Alone
Reiße die Fenster weit auf
I tear the windows wide open
Ich glaub, heute geh ich endlich mal raus
I think today I'm finally going out
Ich lauf - Gedanken verlassen den Raum
I run - Thoughts leave the room
Halt dich fest, denn ich lasse los!
Hold on tight, because I'm letting go!
Atme durch und ich starr nicht mehr aufs Telefon
Take a breath, and I no longer stare at the phone
Dreh unser Lied auf und Genieße jeden Ton
Turn up our song and enjoy every note
Jede Melodie, eine Erinnerung
Every melody, a memory
Sie werden älter, doch bleiben für immer jung
They are getting older, but they remain forever young
Hah! Jetzt hab ich nichts mehr zu verlieren
Ha! Now I have nothing more to lose
Laufe Richtung Heimat, den Blick immer zu dir (zu dir)
I run towards home, my eyes always on you (on you)
Gerichtet, mein Herz, Geschichte
Directed, my heart, story
Erzähl sie deinen Kindern und berichte ihn' von mir
Tell it to your children and tell them about me
Der Zeitpunkt wo die Zeit in das Land geht
The time when time enters the land
Und das Kind in mir einsam sein Mann steht
And the child in me is a lonely man standing
Ich hab verlor'n, denn ich kann nicht mehr weiter Kämpfen
I've lost, because I can't fight anymore
Ich hab gewonnen, denn ich kann jetzt alleine Lächeln
I've won, because now I can smile alone
Und ich lauf wieder los
And I run again
Diese Welt ist so unglaublich groß (Ohne dich)
This world is so incredibly big (Without you)
Einmal durch die Hölle Richtung Paradies wird mir schon nicht die Beine Brechen
Once through hell towards paradise, it won't break my legs
Ich kann jetzt alleine Lächeln
Now I can smile alone
Und ich lauf wieder los
And I run again
Diese Welt ist so unglaublich groß
This world is so incredibly big
Einmal durch die Hölle Richtung Paradies wird dir schon nicht die Beine Brechen
Once through hell towards paradise, it won't break your legs
Ühh! Yeah!
Uhh! Yeah!
Ich will's nicht einsehen, doch wir bleiben nicht für immer jung
I don't want to admit it, but we don't stay young forever
Also schwimm' ich Ziellos durch ein Meer von Erinnerung'
So I swim aimlessly through a sea of memories
Und irgendwie verletzt es mich schon selbst
And somehow it hurts me myself
Denn Ich dachte echt bis jetzt - Ich bin ein Held
Because I really thought until now - I'm a hero
Atme ganz allein die Luft ein, die wir geteilt haben
Breathe in all alone the air that we shared
Meine glänzende Truhe voller schöner Bilder werde ich Heim tragen
I will carry home my shining chest full of beautiful pictures
Und jeder Blick ist ein Feuerwerk für mich!
And every look is a firework for me!
Mit jedem Schritt tanzt ein neues Herz im Licht
With every step, a new heart dances in the light
Und ich hoffe die Straße führt zum Ort der mich verstehn' lässt
And I hope the road leads to the place that lets me understand
Doch schöne Blumen locken mich vom Weg weg
But beautiful flowers lure me off the path
Ich sing ein Lied - Es ist unser Song - Ja vielleicht klingt er schief
I sing a song - It's our song - Yeah maybe it sounds crooked
Könntest du ihn hören - ja du hättest ihn bestimmt geliebt
Could you hear it - yeah you would have loved it
Augen weit auf
Eyes wide open
Laufe ich Raus
I run out
Mit allen Sinnen sauge ich jeden Augenblick auf
With all my senses I absorb every moment
Einmal ist es still und die Welt bleibt stehn'
Once it is quiet and the world stands still
Springe ab, verdammt, dass warn' alles gestellte Szenen!
Jump off, damn it, those were all staged scenes!
Und ich lauf wieder los
And I run again
Diese Welt ist so unglaublich groß (Ohne dich)
This world is so incredibly big (Without you)
Einmal durch die Hölle Richtung Paradies wird mir schon nicht die Beine Brechen
Once through hell towards paradise, it won't break my legs
Ich kann jetzt alleine Lächeln
Now I can smile alone
Und ich lauf wieder los
And I run again
Diese Welt ist so unglaublich groß
This world is so incredibly big
Einmal durch die Hölle Richtung Paradies wird dir schon nicht die Beine Brechen
Once through hell towards paradise, it won't break your legs
Wollt' dich noch einmal sehn, doch bin falsch abgebogen
Wanted to see you again, but I took a wrong turn
Du hast mich abgeschossen mit deinen Platzpatrone
You shot me down with your blank cartridges
Und trotzdem lauf ich noch
And yet I'm still running
Und jeder Schritt fühlt sich Falsch an - bin gespannt was da draußen kommt
And every step feels wrong - I'm curious what's out there
Einmal durch dir Hölle ins gelobte Land
Once through hell into the promised land
Ich steh im Auge des Sturms und er tobt durchs Land
I stand in the eye of the storm and it rages through the land
So geh ich mit nem Lächeln im Gesicht
So I go with a smile on my face
Denn manchmal denk ich noch an dich
Because sometimes I still think of you
Und ich lauf wieder los
And I run again
Diese Welt ist so unglaublich groß (Ohne dich)
This world is so incredibly big (Without you)
Einmal durch die Hölle Richtung Paradies wird mir schon nicht die Beine Brechen
Once through hell towards paradise, it won't break my legs
Ich kann jetzt alleine Lächeln
Now I can smile alone
Und ich lauf wieder los
And I run again
Diese Welt ist so unglaublich groß
This world is so incredibly big
Einmal durch die Hölle Richtung Paradies wird dir schon nicht die Beine Brechen
Once through hell towards paradise, it won't break your legs





Авторы: Nolte Christian, Matyssek Steven


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.