Текст и перевод песни Sudden feat. RAF 3.0 - Du oder ich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
er
sagt
zu
ihr:
И
он
говорит
ей:
Guck
mich
nicht
so
an
mit
deinem
Hundeblick
Не
смотри
на
меня
так
щенячьим
взглядом.
Nur
ein
Schritt
trennt
uns
vom
Lebewohl
und
dann
wird
wieder
rumgefickt
Лишь
шаг
отделяет
нас
от
прощания,
а
потом
снова
кто-то
будет
трахаться.
Ich
bin
doch
nicht
blind,
oder
denkst
du,
ich
bin
dumm
Schatz
Я
же
не
слепой,
или
ты
думаешь,
я
глупый,
милая?
Du
gehst
fremd,
wenn
dein
Herz
mit
nem
andren
Herzen
rummacht
Ты
изменяешь,
когда
твое
сердце
развлекается
с
другим
сердцем.
Also
lass
mich,
deine
Zaubertricks
bringen
nen
Scheiß
Так
что
оставь
меня,
твои
фокусы
ни
к
чему
не
приведут.
Das
glaubst
du
nicht,
dann
versuch
es,
los,
beginn
doch
zu
wein'
Не
веришь?
Тогда
попробуй,
давай,
начинай
реветь.
Verdammt,
scheiß
auf
deine
Treue,
scheiß
auf
deine
Tränen
Будь
проклята
твоя
верность,
будь
прокляты
твои
слезы.
Gleich
bin
ich
einfach
weg
und
keiner
hats
gesehen
Скоро
я
просто
исчезну,
и
никто
этого
не
заметит.
Und
gleich
geh
ich
mit
'nem
riesengroßen
Knall
И
уйду
я
с
грандиозным
грохотом.
Vielleicht
beam
ich
mich
ins
All,
für
mich
gibt's
Liebe
überall
Может,
телепортируюсь
в
космос,
для
меня
любовь
есть
везде.
Ich
brauch
nicht
mal
bezahlen,
ich
hör
draußen
meinen
Namen
Мне
даже
не
нужно
платить,
я
слышу,
как
меня
зовут
снаружи.
Ich
sollt
jetzt
gehen,
um
mir
das
Geheule
zu
ersparen
Мне
нужно
идти,
чтобы
избавить
себя
от
этого
рева.
Also
lass
mich,
na
los
Schatz,
dreh
dich
einfach
um
Так
что
оставь
меня,
ну
же,
милая,
просто
отвернись.
Denk
an
den,
an
den
du
denkst
oder
den,
der
dich
dann
bumst
Думай
о
том,
о
ком
думаешь,
или
о
том,
кто
тебя
потом
трахнет.
Sperr
mein
Herz
in
nen
Safe
und
häng
Dynamit
drum
Запри
мое
сердце
в
сейф
и
обвяжи
его
динамитом.
Damit
du
mich
nicht
klein
kriegst,
ich
befrei
mich
Чтобы
ты
не
сломала
меня,
я
освобождаюсь.
Wir
schauen
uns
in
die
Augen
Мы
смотрим
друг
другу
в
глаза,
Und
es
tut
unglaublich
weh
И
это
чертовски
больно.
Unsre
Blicke
werfen
Bomben
Наши
взгляды
бросают
бомбы,
Ich
find
gut,
dass
wir
drauf
stehen
И
мне
нравится,
что
мы
на
этом
помешаны.
Wer
zieht
die
Waffe
als
Erster
Кто
первым
выхватит
оружие?
Sag
mir,
wer
stirbt,
wer
überlebt
Скажи
мне,
кто
умрет,
а
кто
выживет?
Ich
hab
den
Finger
am
Abzug
Мой
палец
на
курке,
Ein
Augenblick
und
ich
schieß
Одно
мгновение,
и
я
выстрелю.
Wer
von
uns
beiden
ist
der
bessere
Sniper
Кто
из
нас
лучший
снайпер,
Dabei
dachte
ich,
das
Team
wären
wir
doch
beide
gemeinsam
А
я-то
думал,
что
мы
оба
- одна
команда.
Die
Kugel
is'
für
dich
Эта
пуля
для
тебя.
Ich
lade
noch
ein
Wort,
ich
hoffe,
es
trifft
dich
Я
заряжаю
еще
одно
слово,
надеюсь,
оно
тебя
сразит.
Unsre
Liebe
ist
verdorben
und
giftig
Наша
любовь
испорчена
и
ядовита.
Ich
lade
noch
ein
Wort,
ich
hoffe,
es
trifft
dich
Я
заряжаю
еще
одно
слово,
надеюсь,
оно
тебя
сразит.
Denn
nur
wer
Narben
hinterlässt,
der
vergisst
nicht
Ведь
только
тот,
кто
оставляет
шрамы,
не
забывает.
Und
sie
sagt
zu
ihm:
И
она
говорит
ему:
Guck
mich
nicht
so
an
mit
deinem
Arschlochblick
Не
смотри
на
меня
таким
взглядом
мудака.
Manchmal
könnt
ich
denken,
dass
du
nicht
mein
Freund,
sondern
mein
Vater
bist
Иногда
мне
кажется,
что
ты
мне
не
парень,
а
отец.
Du
stellst
deine
Regeln
auf,
Scheiße,
und
dann
gehst
du
raus
Ты
устанавливаешь
свои
правила,
черт
возьми,
а
потом
уходишь.
Mit
wem
soll
ich
denn
sprechen,
wenn
ich
mal
wen
zum
Reden
brauch
С
кем
мне,
блин,
разговаривать,
когда
мне
нужно
с
кем-то
поговорить?
Deine
Psychotricks
bringen
nen
Scheiß
Твои
психические
штучки
ни
к
чему
не
приведут.
Wenn
du
jetzt
gehst,
bist
du
für
immer
allein
und
das
weißt
du
auch
Если
ты
сейчас
уйдешь,
то
останешься
один
навсегда,
и
ты
это
знаешь.
Du
bist
kein
Präsident,
nein,
du
sitzt
nicht
im
weißen
Haus
Ты
не
президент,
нет,
ты
не
сидишь
в
Белом
доме.
Hör
mit
dieser
Scheiße
auf,
du
brauchst
mich
und
das
weißt
du
auch
Прекрати
нести
эту
чушь,
ты
нуждаешься
во
мне,
и
ты
это
знаешь.
Manchmal
hoff
ich,
vielleicht
beamst
du
dich
ins
All
Иногда
я
надеюсь,
что
ты,
может
быть,
телепортируешься
в
космос.
Ganz
ohne
riesengroßen
Knall,
für
mich
gibt's
Liebe
überall
Совсем
без
грандиозного
грохота,
для
меня
любовь
есть
везде.
Ich
brauch
dich
nicht
zu
warn',
keiner
wird
draußen
auf
dich
warten
Я
не
должна
тебя
предупреждать,
никто
не
будет
ждать
тебя
снаружи.
Und
deine
Einsamkeit
kaufst
du
dir
in
Raten
И
свое
одиночество
ты
будешь
покупать
в
рассрочку.
Also
geh
doch,
na
los
Schatz,
dreh
dich
einfach
um
Так
что
иди,
ну
же,
милый,
просто
отвернись.
Denk
an
die,
die
an
dich
denkt
oder
die,
die
du
benutzt
Думай
о
той,
которая
думает
о
тебе,
или
о
той,
которую
ты
используешь.
Sperr
mein
Herz
in
nen
Safe
und
häng
Dynamit
drum
Запри
мое
сердце
в
сейф
и
обвяжи
его
динамитом.
Damit
du
mich
nicht
klein
kriegst,
ich
befrei
mich
Чтобы
ты
не
сломал
меня,
я
освобождаюсь.
Wir
schauen
uns
in
die
Augen
Мы
смотрим
друг
другу
в
глаза,
Und
es
tut
unglaublich
weh
И
это
чертовски
больно.
Unsre
Blicke
werfen
Bomben
Наши
взгляды
бросают
бомбы,
Ich
find
gut,
dass
wir
drauf
stehen
И
мне
нравится,
что
мы
на
этом
помешаны.
Wer
zieht
die
Waffe
als
Erster
Кто
первым
выхватит
оружие?
Sag
mir
wer
stirbt,
wer
überlebt
Скажи
мне,
кто
умрет,
а
кто
выживет?
Du
hast
den
Finger
am
Abzug
Твой
палец
на
курке,
Ein
Augenblick
und
du
schießt
Одно
мгновение,
и
ты
выстрелишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Ragucci, Steven Matyssek, Artur Tag
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.