Sudden feat. RAF 3.0 - Du oder ich - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sudden feat. RAF 3.0 - Du oder ich




Du oder ich
Ты или я
Und er sagt zu ihr:
И он говорит ей:
Guck mich nicht so an mit deinem Hundeblick
Не смотри на меня так щенячьим взглядом.
Nur ein Schritt trennt uns vom Lebewohl und dann wird wieder rumgefickt
Лишь шаг отделяет нас от прощания, а потом снова кто-то будет трахаться.
Ich bin doch nicht blind, oder denkst du, ich bin dumm Schatz
Я же не слепой, или ты думаешь, я глупый, милая?
Du gehst fremd, wenn dein Herz mit nem andren Herzen rummacht
Ты изменяешь, когда твое сердце развлекается с другим сердцем.
Also lass mich, deine Zaubertricks bringen nen Scheiß
Так что оставь меня, твои фокусы ни к чему не приведут.
Das glaubst du nicht, dann versuch es, los, beginn doch zu wein'
Не веришь? Тогда попробуй, давай, начинай реветь.
Verdammt, scheiß auf deine Treue, scheiß auf deine Tränen
Будь проклята твоя верность, будь прокляты твои слезы.
Gleich bin ich einfach weg und keiner hats gesehen
Скоро я просто исчезну, и никто этого не заметит.
Und gleich geh ich mit 'nem riesengroßen Knall
И уйду я с грандиозным грохотом.
Vielleicht beam ich mich ins All, für mich gibt's Liebe überall
Может, телепортируюсь в космос, для меня любовь есть везде.
Ich brauch nicht mal bezahlen, ich hör draußen meinen Namen
Мне даже не нужно платить, я слышу, как меня зовут снаружи.
Ich sollt jetzt gehen, um mir das Geheule zu ersparen
Мне нужно идти, чтобы избавить себя от этого рева.
Also lass mich, na los Schatz, dreh dich einfach um
Так что оставь меня, ну же, милая, просто отвернись.
Denk an den, an den du denkst oder den, der dich dann bumst
Думай о том, о ком думаешь, или о том, кто тебя потом трахнет.
Sperr mein Herz in nen Safe und häng Dynamit drum
Запри мое сердце в сейф и обвяжи его динамитом.
Damit du mich nicht klein kriegst, ich befrei mich
Чтобы ты не сломала меня, я освобождаюсь.
Wir schauen uns in die Augen
Мы смотрим друг другу в глаза,
Und es tut unglaublich weh
И это чертовски больно.
Unsre Blicke werfen Bomben
Наши взгляды бросают бомбы,
Ich find gut, dass wir drauf stehen
И мне нравится, что мы на этом помешаны.
Wer zieht die Waffe als Erster
Кто первым выхватит оружие?
Sag mir, wer stirbt, wer überlebt
Скажи мне, кто умрет, а кто выживет?
Ich hab den Finger am Abzug
Мой палец на курке,
Ein Augenblick und ich schieß
Одно мгновение, и я выстрелю.
Wer von uns beiden ist der bessere Sniper
Кто из нас лучший снайпер,
Du oder ich?
Ты или я?
Dabei dachte ich, das Team wären wir doch beide gemeinsam
А я-то думал, что мы оба - одна команда.
Die Kugel is' für dich
Эта пуля для тебя.
Ich lade noch ein Wort, ich hoffe, es trifft dich
Я заряжаю еще одно слово, надеюсь, оно тебя сразит.
Unsre Liebe ist verdorben und giftig
Наша любовь испорчена и ядовита.
Ich lade noch ein Wort, ich hoffe, es trifft dich
Я заряжаю еще одно слово, надеюсь, оно тебя сразит.
Denn nur wer Narben hinterlässt, der vergisst nicht
Ведь только тот, кто оставляет шрамы, не забывает.
Und sie sagt zu ihm:
И она говорит ему:
Guck mich nicht so an mit deinem Arschlochblick
Не смотри на меня таким взглядом мудака.
Manchmal könnt ich denken, dass du nicht mein Freund, sondern mein Vater bist
Иногда мне кажется, что ты мне не парень, а отец.
Du stellst deine Regeln auf, Scheiße, und dann gehst du raus
Ты устанавливаешь свои правила, черт возьми, а потом уходишь.
Mit wem soll ich denn sprechen, wenn ich mal wen zum Reden brauch
С кем мне, блин, разговаривать, когда мне нужно с кем-то поговорить?
Deine Psychotricks bringen nen Scheiß
Твои психические штучки ни к чему не приведут.
Wenn du jetzt gehst, bist du für immer allein und das weißt du auch
Если ты сейчас уйдешь, то останешься один навсегда, и ты это знаешь.
Du bist kein Präsident, nein, du sitzt nicht im weißen Haus
Ты не президент, нет, ты не сидишь в Белом доме.
Hör mit dieser Scheiße auf, du brauchst mich und das weißt du auch
Прекрати нести эту чушь, ты нуждаешься во мне, и ты это знаешь.
Manchmal hoff ich, vielleicht beamst du dich ins All
Иногда я надеюсь, что ты, может быть, телепортируешься в космос.
Ganz ohne riesengroßen Knall, für mich gibt's Liebe überall
Совсем без грандиозного грохота, для меня любовь есть везде.
Ich brauch dich nicht zu warn', keiner wird draußen auf dich warten
Я не должна тебя предупреждать, никто не будет ждать тебя снаружи.
Und deine Einsamkeit kaufst du dir in Raten
И свое одиночество ты будешь покупать в рассрочку.
Also geh doch, na los Schatz, dreh dich einfach um
Так что иди, ну же, милый, просто отвернись.
Denk an die, die an dich denkt oder die, die du benutzt
Думай о той, которая думает о тебе, или о той, которую ты используешь.
Sperr mein Herz in nen Safe und häng Dynamit drum
Запри мое сердце в сейф и обвяжи его динамитом.
Damit du mich nicht klein kriegst, ich befrei mich
Чтобы ты не сломал меня, я освобождаюсь.
Wir schauen uns in die Augen
Мы смотрим друг другу в глаза,
Und es tut unglaublich weh
И это чертовски больно.
Unsre Blicke werfen Bomben
Наши взгляды бросают бомбы,
Ich find gut, dass wir drauf stehen
И мне нравится, что мы на этом помешаны.
Wer zieht die Waffe als Erster
Кто первым выхватит оружие?
Sag mir wer stirbt, wer überlebt
Скажи мне, кто умрет, а кто выживет?
Du hast den Finger am Abzug
Твой палец на курке,
Ein Augenblick und du schießt
Одно мгновение, и ты выстрелишь.





Авторы: Raphael Ragucci, Steven Matyssek, Artur Tag


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.