Текст и перевод песни Sue Thompson - Big Mable Murphy
Big Mable Murphy
Большая Мейбл Мерфи
Way
back
in
'29
somewhere
in
Coffeeville
В
далеком
29-м
где-то
в
Коффивилле
Was
a
honky
tonk
named
Big
Mable
Murphy's
Был
кабачок
по
имени
"У
Большой
Мейбл
Мерфи"
She
had
a
sweetheart
named
Little
Melvin
У
нее
был
милый
по
имени
Малыш
Мелвин
And
hair
would
fly
between
them
every
night
И
каждый
божий
день
у
них
летели
клочки
по
закоулочкам
They
say
Little
Melvin
got
wild
on
bathub
gin
Говорят,
Малыш
Мелвин
дичал
от
джина
на
ванне
Cause
it
made
him
grow
to
almost
twice
his
size
Потому
что
от
него
он
становился
почти
вдвое
больше
He'd
try
to
take
over
and
sass
Big
Mable
Он
пытался
взять
всё
в
свои
руки
и
дерзить
Большой
Мейбл
And
her
great
big
fist
would
black
Little
Melvin's
eyes
И
ее
огромный
кулак
разукрашивал
Малышу
Мелвину
оба
глаза
Big
Mable
Murphy
she
loved
Little
Melvin
Большая
Мейбл
Мерфи
любила
Малыша
Мелвина
But
he
never
did
learn
to
do
just
what
she
said
Но
он
так
и
не
научился
делать
то,
что
она
говорила
Cause
poor
Little
Melvin
woke
up
every
morning
Потому
что
бедный
Малыш
Мелвин
просыпался
каждое
утро
With
two
black
eyes
and
knuckle
bumps
on
his
head
С
двумя
фонарями
под
глазами
и
шишками
на
голове
Then
late
one
rainy
night
Scarface
Mouzziola
Потом
однажды
дождливой
ночью
Шрам
Муззиола
Came
in
and
started
shoving
folks
around
Вошел
и
начал
толкать
всех
вокруг
Big
Mable
Murphy
was
back
in
the
kitchen
Большая
Мейбл
Мерфи
была
на
кухне
So
just
for
fun
he
shot
Little
Melvin
down
Поэтому
ради
шутки
он
пристрелил
Малыша
Мелвина
Early
next
morning
down
by
the
river
На
следующее
утро
у
реки
Scarface
Mouzziola
was
found
real
short
of
breath
Шрама
Муззиолу
нашли
с
очень
затрудненным
дыханием
They
say
that
Scarface
had
died
from
a
whoopin'
Говорят,
что
Шрам
умер
от
взбучки
He
had
two
black
eyes
and
knuckle
bumps
on
his
head
У
него
были
синяки
под
обоими
глазами
и
шишки
на
голове
Big
Mable
Murphy's
place
raved
on
until
she
died
Заведение
Большой
Мейбл
Мерфи
гремело,
пока
она
не
умерла
And
they
say
sometimes
a
tear
would
fill
her
eye
И
говорят,
иногда
ее
глаза
наполнялись
слезами
And
then
she'd
whisper
Lord
I'd
give
anything
И
тогда
она
шептала:
"Господи,
я
бы
все
отдала"
If
once
more
I
could
black
Little
Melvin's
eyes
Если
бы
я
могла
еще
раз
разукрасить
Малышу
Мелвину
оба
глаза
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dallas Frazier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.