Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Promesa
Das Versprechen
Por
mucho
que
pase
el
tiempo
no
conseguire
Wie
viel
Zeit
auch
vergeht,
ich
werde
es
nicht
schaffen,
Sacarte
de
mi
mente
aunque
lo
intentare
Dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen,
obwohl
ich
es
versuchen
werde.
Solo
me
gustaría
volver
a
empezar
Ich
wünschte
nur,
ich
könnte
noch
einmal
von
vorne
beginnen,
Una
vez
mas
Ein
weiteres
Mal.
Porque
aun
no
aprendi
Weil
ich
immer
noch
nicht
gelernt
habe,
A
estar
sin
ti
Ohne
Dich
zu
sein.
No
sabes
como
me
duele
esta
situación
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
mich
diese
Situation
schmerzt,
No
tenerte
aquí
Dich
nicht
hier
zu
haben,
A
mi
alrededor
Um
mich
herum.
Porque
aun
no
aprendi
Weil
ich
immer
noch
nicht
gelernt
habe,
A
estar
sin
ti
Ohne
Dich
zu
sein.
No
sabes
como
me
duele
esta
situación
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
mich
diese
Situation
schmerzt,
No
tenerte
aquí
Dich
nicht
hier
zu
haben,
A
mi
alrededor
Um
mich
herum.
Me
duele
no
verte
Es
schmerzt
mich,
Dich
nicht
zu
sehen,
Como
no
tenerte
Dich
nicht
zu
haben,
Apartar
ser
fuerte
So
zu
tun,
als
wäre
ich
stark,
Para
logar
olvidar
Um
zu
vergessen,
Seguir
adelante
Weiterzumachen,
Y
aguantar
no
hablarte
Und
es
zu
ertragen,
nicht
mit
Dir
zu
sprechen.
Cada
día
sin
ti
Jeder
Tag
ohne
Dich,
Es
como
respirar
sin
aire
Ist
wie
Atmen
ohne
Luft.
Me
muero
por
besarte
Ich
sterbe
danach,
Dich
zu
küssen,
Una
vez
mas
Ein
weiteres
Mal.
La
promesa
que
hicimos
Das
Versprechen,
das
wir
gemacht
haben,
Ya
no
se
cumplirá
Wird
nicht
mehr
erfüllt
werden.
La
promesa
que
hicimos
Das
Versprechen,
das
wir
gemacht
haben,
Ya
no
se
cumplirá
Wird
nicht
mehr
erfüllt
werden.
Porque
aun
no
aprendi
Weil
ich
immer
noch
nicht
gelernt
habe,
A
estar
sin
ti
Ohne
Dich
zu
sein.
No
sabes
como
me
duele
esta
situación
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
mich
diese
Situation
schmerzt,
No
tenerte
aquí
Dich
nicht
hier
zu
haben,
A
mi
alrededor
Um
mich
herum.
Porque
aun
no
aprendi
Weil
ich
immer
noch
nicht
gelernt
habe,
A
estar
sin
ti
Ohne
Dich
zu
sein.
No
sabes
como
me
duele
esta
situación
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
mich
diese
Situation
schmerzt,
No
tenerte
aquí
Dich
nicht
hier
zu
haben,
A
mi
alrededor
Um
mich
herum.
No
sabes
cuanto
me
cuesta
vivir
sin
ti
Du
weißt
nicht,
wie
schwer
es
mir
fällt,
ohne
Dich
zu
leben.
Odio
pensar
que
en
lo
nuestro
hubo
un
fin
Ich
hasse
es,
daran
zu
denken,
dass
unsere
Sache
ein
Ende
hatte.
Solo
que
vengas
aquí
junto
a
mi
Ich
will
nur,
dass
Du
hier
bei
mir
bist,
Y
volver
a
enredarme
en
tu
pelo
Und
mich
wieder
in
Deinem
Haar
verfange,
Que
juntos
emprendamos
el
vuelo
Dass
wir
gemeinsam
abheben.
Porque
se
que
si
eso
ocurre
Weil
ich
weiß,
dass,
wenn
das
passiert,
La
promesa
todavía
se
podrá
cumplir
Das
Versprechen
noch
erfüllt
werden
kann.
Por
mucho
que
pase
el
tiempo
no
conseguire
Wie
viel
Zeit
auch
vergeht,
ich
werde
es
nicht
schaffen,
Sacarte
de
mi
mente
aunque
lo
intentare
Dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen,
obwohl
ich
es
versuchen
werde.
Solo
me
gustaría
volver
a
empezar
Ich
wünschte
nur,
ich
könnte
noch
einmal
von
vorne
beginnen,
Una
vez
mas
Ein
weiteres
Mal.
Porque
aun
no
aprendi
Weil
ich
immer
noch
nicht
gelernt
habe,
A
estar
sin
ti
Ohne
Dich
zu
sein.
No
sabes
como
me
duele
esta
situación
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
mich
diese
Situation
schmerzt,
No
tenerte
aquí
Dich
nicht
hier
zu
haben,
A
mi
alrededor
Um
mich
herum.
Porque
aun
no
aprendi
Weil
ich
immer
noch
nicht
gelernt
habe,
A
estar
sin
ti
Ohne
Dich
zu
sein.
No
sabes
como
me
duele
esta
situación
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
mich
diese
Situation
schmerzt,
No
tenerte
aquí
Dich
nicht
hier
zu
haben,
A
mi
alrededor
Um
mich
herum.
Es
dificil
afrontar
la
realidad
Es
ist
schwer,
der
Realität
ins
Auge
zu
sehen,
Y
ver
como
todo
ha
cambiado
Und
zu
sehen,
wie
sich
alles
verändert
hat.
Ya
nada
volvera
a
ser
como
antes
Nichts
wird
mehr
so
sein
wie
vorher,
Al
menos
yo
no
Zumindest
ich
nicht.
Porque
no
me
mató
Weil
es
mich
nicht
getötet
hat,
Pero
algo
murió
en
mi
ese
dia
Aber
etwas
ist
an
diesem
Tag
in
mir
gestorben.
Jorge
melendez
Jorge
Melendez,
El
de
la
s
mami
Der
von
der
S,
Mami.
El
de
la
s
mami
Der
von
der
S,
Mami.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giancarlo Bigazzi, Giovanni Bella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.