Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wanna Feel Something
Möchte Etwas Fühlen
Bathroom
stall
at
the
7/11
In
der
Toilette
einer
7/11
Tankstelle
Took
my
first
step
on
the
Stairway
to
Heaven
Machte
ich
meinen
ersten
Schritt
auf
der
Treppe
zum
Himmel
Look
up
from
the
sink
and
I
started
to
think
Blicke
vom
Waschbecken
auf
und
begann
zu
denken
If
the
man
in
the
mirror
disappear
Wenn
der
Mann
im
Spiegel
verschwinden
würde
Would
they
miss
him?
Würden
sie
ihn
vermissen?
Cause
I
won't
Denn
ich
werde
es
nicht
And
I
could
use
some
help
Und
ich
könnte
etwas
Hilfe
gebrauchen
I
can't
do
this
by
myself
Ich
schaffe
das
nicht
alleine
There's
no
one
I
can
tell
Es
gibt
niemanden,
dem
ich
es
erzählen
kann
So
I
pray
to
God
to
fix
this
pain
Also
bete
ich
zu
Gott,
dass
er
diesen
Schmerz
heilt
But
he
don't
hear
a
word
I
say
Aber
er
hört
kein
Wort
von
dem,
was
ich
sage
It's
lonely
on
this
roller
coaster
ride
Es
ist
einsam
auf
dieser
Achterbahnfahrt
Even
if
it
kills
me
I
wanna
feel
something
Auch
wenn
es
mich
umbringt,
ich
möchte
etwas
fühlen
It's
better
than
nothing
Es
ist
besser
als
nichts
Nothing
at
all
Gar
nichts
Even
if
it
still
beats,
my
heart
is
broken
Auch
wenn
es
noch
schlägt,
mein
Herz
ist
gebrochen
But
just
for
a
moment
Aber
nur
für
einen
Moment
All
that
I
want
Alles,
was
ich
will
Is
to
feel
like
I'm
living
again
Ist
mich
wieder
lebendig
zu
fühlen
Is
to
feel
like
I'm
living
again
Ist
mich
wieder
lebendig
zu
fühlen
My
mind
moves
like
a
mile
a
minute
Mein
Verstand
bewegt
sich
wie
eine
Meile
pro
Minute
Disassociate
my
body
and
my
soul
getting
distant
Dissoziiere
meinen
Körper
und
meine
Seele,
die
sich
entfernen
No
gas
in
the
tank
so
I
head
to
the
bank
Kein
Benzin
im
Tank,
also
gehe
ich
zur
Bank
And
spend
a
whole
month's
pay
Und
gebe
den
Lohn
eines
ganzen
Monats
aus
On
a
awful
decision
Für
eine
schreckliche
Entscheidung
Care
what
happens
next
Kümmere
mich
nicht
darum,
was
als
nächstes
passiert
It's
anybody's
guess
Es
ist
reine
Spekulation
Cause
everything's
a
mess
Denn
alles
ist
ein
Chaos
So
I
pray
to
God
to
fix
this
pain
Also
bete
ich
zu
Gott,
diesen
Schmerz
zu
lindern,
But
he
don't
hear
a
word
I
say
Aber
er
hört
kein
Wort
von
dem,
was
ich
sage
It's
lonely
on
this
roller
coaster
ride
Es
ist
einsam
auf
dieser
Achterbahnfahrt
Even
if
it
kills
me
I
wanna
feel
something
Auch
wenn
es
mich
umbringt,
ich
möchte
etwas
fühlen
It's
better
than
nothing
Es
ist
besser
als
nichts
Nothing
at
all
Gar
nichts
Even
if
it
still
beats,
my
heart
is
broken
Auch
wenn
es
noch
schlägt,
mein
Herz
ist
gebrochen
But
just
for
a
moment
Aber
nur
für
einen
Moment
All
that
I
want
Alles,
was
ich
will
Is
to
feel
like
I'm
living
again
Ist
mich
wieder
lebendig
zu
fühlen
Is
to
feel
like
I'm
living
again
Ist
mich
wieder
lebendig
zu
fühlen
Do
you
ever
wonder
why
Fragst
du
dich
jemals,
warum
We
live?
We
die?
Wir
leben?
Wir
sterben?
Someone
tell
me
what
it's
like
Sag
mir,
Liebling,
wie
es
ist
Do
you
ever
wonder
why
Fragst
du
dich
jemals,
warum
We
live?
We
die?
Wir
leben?
Wir
sterben?
Someone
tell
me
what
it's
like
Sag
mir,
Liebling,
wie
es
ist
(To
feel
like
I'm
living
again)
(Mich
wieder
lebendig
zu
fühlen)
Do
you
ever
wonder
why
Fragst
du
dich
jemals,
warum
We
live?
We
die?
Wir
leben?
Wir
sterben?
Someone
tell
me
what
it's
like
Sag
mir,
Liebling,
wie
es
ist
Do
you
ever
wonder
why
Fragst
du
dich
jemals,
warum
We
live?
We
die?
Wir
leben?
Wir
sterben?
Someone
tell
me
what
it's
like
Sag
mir,
Liebling,
wie
es
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Henry Schultz, Kyle Buckley, Jesse Finkelstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.