Текст и перевод песни Sueco - Wreck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
you
be
unkind
Не
будь
жестокой,
I'm
just
trying
to
find
a
way
to
cope
with
my
mind
Я
просто
пытаюсь
найти
способ
справиться
со
своим
разумом.
Feels
like
there's
ten
voices
screaming
Такое
чувство,
что
кричат
десять
голосов,
Feels
kinda
depleting
Это
немного
опустошает,
A
little
defeating
Немного
обескураживает,
And
don't
you
be
unkind
И
не
будь
жестокой.
And
hold
on
to
this
wheel
И
держись
за
этот
руль,
Cause
I
swear
I'll
wreck
this
car
Потому
что,
клянусь,
я
разобью
эту
машину.
I'm
not
sure
how
I
feel
Я
не
уверен,
что
чувствую,
And
things
have
already
gone
too
far
И
все
зашло
слишком
далеко.
And
I
won't
try
to
lie
И
я
не
буду
пытаться
лгать,
Haven't
been
satisfied
since
junior
high
Я
не
был
удовлетворен
с
тех
пор,
как
окончил
среднюю
школу.
And
fuck
growing
old
И
к
черту
старение,
I'll
be
young
till
the
day
I
die
Я
буду
молод
до
самой
смерти.
Cause
no
one
makes
it
out
alive
Ведь
никто
не
выходит
отсюда
живым.
Cause
no
one
makes
it
out
alive
Ведь
никто
не
выходит
отсюда
живым.
But
don't
you
walk
away
Но
не
уходи,
Cause
I
haven't
finished
my
sentence
Потому
что
я
не
закончил
свое
предложение,
There's
still
so
much
left
to
say
Мне
еще
так
много
нужно
сказать,
But
you
don't
know
how
I'm
feeling
Но
ты
не
знаешь,
что
я
чувствую,
Trying
to
reason
with
demons
Пытаясь
урезонить
демонов,
There's
still
so
much
left
to
say
Мне
еще
так
много
нужно
сказать.
And
hold
on
to
this
wheel
И
держись
за
этот
руль,
Cause
I
swear
I'll
wreck
this
car
Потому
что,
клянусь,
я
разобью
эту
машину.
I'm
not
sure
how
I
feel
Я
не
уверен,
что
чувствую,
And
things
have
already
gone
too
far
И
все
зашло
слишком
далеко.
And
I
won't
try
to
lie
И
я
не
буду
пытаться
лгать,
Haven't
been
satisfied
since
junior
high
Я
не
был
удовлетворен
с
тех
пор,
как
окончил
среднюю
школу.
And
I'll
say
fuck
growing
old
И
я
скажу:
к
черту
старение,
I'll
be
young
till
the
day
I
die
Я
буду
молод
до
самой
смерти.
Cause
no
one
makes
it
out
alive
Ведь
никто
не
выходит
отсюда
живым.
Cause
no
one
makes
it
out
alive
Ведь
никто
не
выходит
отсюда
живым.
Cause
no
one
makes
it
out
alive
Ведь
никто
не
выходит
отсюда
живым.
Cause
no
one
makes
it
out
alive
Ведь
никто
не
выходит
отсюда
живым.
Makes
it
out
alive
Выходит
отсюда
живым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Colin Brittain Cunningham, William Henry Schultz, Samuel Isaac Fisher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.