Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starcrazy - Remastered
Звёздная сумасшедшая - Ремастеринг
She′s
star,
starcrazy
Она
звездная,
звездная
сумасшедшая
Electric
shock
bog
brush
hair
Электрошоковая,
волосы
как
ёршик
Flat
on
her
back
in
the
80s
Лежит
на
спине
в
80-х
In
the
90s
going
nowhere
В
90-х
никуда
не
денется
Star,
starcrazy
Звездная,
звездная
сумасшедшая
Got
a
kicking
transistor
inside
Внутри
бьётся
транзистор
A
heavy
metal
stutter
that
brains
me
Тяжело-металлическое
заикание,
которое
сводит
меня
с
ума
And
an
electric
love
in
her
eyes
И
электрическая
любовь
в
её
глазах
Oh,
she
don't
want
education
О,
ей
не
нужно
образование
She
got
nothing
to
say
Ей
нечего
сказать
She
got
no
imagination,
so
they
say
У
неё
нет
воображения,
так
говорят
Why
does
she
feel
this
way?
Почему
она
так
себя
чувствует?
Why
does
she
feel
this
way?
Почему
она
так
себя
чувствует?
′Cos
she's
star
starcrazy
Потому
что
она
звездная,
звездная
сумасшедшая
Getting
stupid
on
the
streets
tonight
Дуреет
на
улицах
сегодня
вечером
Shaking
like
a
mechanical
thing
Трясется,
как
механическая
игрушка
With
an
electric
love
in
her
eyes
С
электрической
любовью
в
глазах
Oh,
she
don't
want
education
О,
ей
не
нужно
образование
She
got
nothing
to
say
Ей
нечего
сказать
She
got
no
imagination,
so
they
say
У
неё
нет
воображения,
так
говорят
Why
does
she
feel
this
way?
Почему
она
так
себя
чувствует?
Why
does
she
feel
this
way?
Почему
она
так
себя
чувствует?
She
don′t
want
education
Ей
не
нужно
образование
She
got
nothing
to
say
Ей
нечего
сказать
She
got
no
imagination,
so
they
say
У
неё
нет
воображения,
так
говорят
Why
does
she
feel
this
way?
Почему
она
так
себя
чувствует?
Oh,
she
don′t
want
education
О,
ей
не
нужно
образование
She
got
nothing
to
say
Ей
нечего
сказать
She
got
no
imagination
so
they
say
У
неё
нет
воображения,
так
говорят
Why
does
she
feel
this
way?
Почему
она
так
себя
чувствует?
Oh,
she
don't
want
education
О,
ей
не
нужно
образование
She
got
nothing
to
say
Ей
нечего
сказать
She
got
no
imagination,
so
they
say
У
неё
нет
воображения,
так
говорят
Why
does
she
feel
this
way?
Почему
она
так
себя
чувствует?
Why
does
she
feel
this
way?
Почему
она
так
себя
чувствует?
Why
does
she
feel
this
way?
Почему
она
так
себя
чувствует?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Ainsley Anderson, Codling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.