Текст и перевод песни Suel - Questionário
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questionário
Questionnaire
Lalaiá
laiá
laiá
laiá
laiá
Lalaiá
laiá
laiá
laiá
laiá
Laiá
laiá
laiá
Laiá
laiá
laiá
Lalaiá
laiá
laiá
laiá
laiá
Lalaiá
laiá
laiá
laiá
laiá
Laiá
laiá
laiá
Laiá
laiá
laiá
Chegou
tarde
por
quê?
Saiu
cedo
por
quê?
Why
did
you
come
back
late?
Why
did
you
leave
early?
Vai
aonde
por
quê?
Tudo
isso
pra
quê?
Where
did
you
go,
and
why?
What's
with
all
these
questions?
O
nosso
lema
é
diário
We
have
a
mantra
we
say
every
day
Dá
um
ponto
final
nessa
interrogação
Let's
put
an
end
to
this
line
of
questioning
Quanta
exclamação
nessa
nossa
paixão
There's
so
much
exclamation
in
our
love
E
acaba
com
esse
questionário
And
let's
finish
this
questionnaire
Passou
a
noite
toda
me
esperando
You
waited
up
for
me
all
night
Não
acha
nada,
mas
tá
sempre
investigando
You
don't
find
anything,
but
you're
always
investigating
Vai
cheirar
a
minha
roupa
procurando
vestígios
You're
going
to
smell
my
clothes
looking
for
traces
Qualquer
marca
de
batom
Of
any
lipstick
mark
E
eu
cheguei
do
show
cheio
de
saudade
And
I
came
home
from
the
show
full
of
longing
E
você
nessa
neura,
que
maldade
And
you're
still
being
so
neurotic,
how
unkind
Vem
me
dar
um
chamego
Come
cuddle
with
me
Corre
pra
esse
teu
nego
Run
to
your
baby
Vem
fazer
nosso
amor
Come
make
love
to
me
Que
é
tão
bom
It
feels
so
good
Deixa
disso,
meu
bem
Stop
this,
my
love
Que
eu
não
quero
ninguém
I
don't
want
anyone
else
Ninguém
sabe
me
amar
tão
bem
No
one
knows
how
to
love
me
as
well
as
you
Deixa
disso,
meu
bem
Stop
this,
my
love
Que
eu
não
quero
ninguém
I
don't
want
anyone
else
Adoro
nosso
vai
e
vem
I
love
our
constant
back
and
forth
Deixa
disso,
meu
bem
Stop
this,
my
love
Que
eu
não
quero
ninguém
I
don't
want
anyone
else
Ninguém
sabe
me
amar
tão
bem
No
one
knows
how
to
love
me
as
well
as
you
Deixa
disso,
meu
bem
Stop
this,
my
love
Que
eu
não
quero
ninguém
I
don't
want
anyone
else
Adoro
nosso
vai
e
vem
I
love
our
constant
back
and
forth
Lalaiá
laiá
laiá
laiá
laiá
Lalaiá
laiá
laiá
laiá
laiá
Laiá
laiá
laiá
Laiá
laiá
laiá
Lalaiá
laiá
laiá
laiá
laiá
Lalaiá
laiá
laiá
laiá
laiá
Laiá
laiá
laiá
Laiá
laiá
laiá
Chegou
tarde
por
quê?
Saiu
cedo
por
quê?
Why
did
you
come
back
late?
Why
did
you
leave
early?
Vai
aonde
por
quê?
Tudo
isso
pra
quê?
Where
did
you
go,
and
why?
What's
with
all
these
questions?
O
nosso
lema
é
diário
We
have
a
mantra
we
say
every
day
Dá
um
ponto
final
nessa
interrogação
Let's
put
an
end
to
this
line
of
questioning
Quanta
exclamação
nessa
nossa
paixão
There's
so
much
exclamation
in
our
love
E
acaba
com
esse
questionário
And
let's
finish
this
questionnaire
Passou
a
noite
toda
me
esperando
You
waited
up
for
me
all
night
Não
acha
nada,
mas
tá
sempre
investigando
You
don't
find
anything,
but
you're
always
investigating
Vai
cheirar
a
minha
roupa
procurando
vestígios
You're
going
to
smell
my
clothes
looking
for
traces
Qualquer
marca
de
batom
Of
any
lipstick
mark
E
eu
cheguei
do
show
cheio
de
saudade
And
I
came
home
from
the
show
full
of
longing
E
você
nessa
neura,
que
maldade
And
you're
still
being
so
neurotic,
how
unkind
Vem
me
dar
um
chamego
Come
cuddle
with
me
Corre
pra
esse
teu
nego
Run
to
your
baby
Vem
fazer
nosso
amor
Come
make
love
to
me
Que
é
tão
bom
It
feels
so
good
Deixa
disso,
meu
bem
Stop
this,
my
love
Que
eu
não
quero
ninguém
I
don't
want
anyone
else
Ninguém
sabe
me
amar
tão
bem
No
one
knows
how
to
love
me
as
well
as
you
Deixa
disso,
meu
bem
Stop
this,
my
love
Que
eu
não
quero
ninguém
I
don't
want
anyone
else
Adoro
nosso
vai
e
vem
I
love
our
constant
back
and
forth
Deixa
disso,
meu
bem
Stop
this,
my
love
Que
eu
não
quero
ninguém
I
don't
want
anyone
else
Ninguém
sabe
me
amar
tão
bem
No
one
knows
how
to
love
me
as
well
as
you
Deixa
disso,
meu
bem
Stop
this,
my
love
Que
eu
não
quero
ninguém
I
don't
want
anyone
else
Adoro
nosso
vai
e
vem
I
love
our
constant
back
and
forth
Lalaiá
laiá
laiá
laiá
laiá
Lalaiá
laiá
laiá
laiá
laiá
Laiá
laiá
laiá
Laiá
laiá
laiá
Lalaiá
laiá
laiá
laiá
laiá
Lalaiá
laiá
laiá
laiá
laiá
Adoro
nosso
vai
e
vem
I
love
our
constant
back
and
forth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Renato De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.