Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sede
em
meu
favor,
Be
in
my
favor,
Virgem
soberana,
Sovereign
Virgin,
Livrai-me
do
inimigo
Deliver
me
from
the
enemy,
Com
vosso
valor.
With
your
courage.
Glória
seja
ao
Pai,
Glory
to
the
Father,
Ao
Filho
e
ao
Amor
também,
To
the
Son
and
the
Love
also,
Que
é
um
só
Deus,
Who
is
one
God,
Em
pessoas
três,
In
three
persons,
Agora
e
sempre
Now
and
forever
E
sem
fim.
Amém.
And
without
end.
Amen.
Deus
vos
salve
relógio
God
save
you
clock,
Que,
andando
atrasado,
That,
being
behind,
Serviu
de
sinal
Served
as
a
signal
Ao
Verbo
encarnado.
To
the
Incarnate
Word.
Para
que
o
homem
So
that
man
Suba
às
sumas
alturas,
May
ascend
to
the
highest
heights,
Desce
Deus
do
céu
God
descends
from
heaven
Para
as
criaturas.
For
creatures.
Com
raios
claros
With
clear
rays
Do
Sol
de
Justiça,
Of
the
Sun
of
Justice,
Resplandece
a
Virgem
The
Virgin
shines
Dando
ao
sol
cobiça
Giving
the
sun
covetousness
Sois
lírio
formoso,
You
are
the
beautiful
lily,
Que
cheiro
respira
That
smells
a
breath
Entre
os
espinhos.
Among
the
thorns.
Da
serpente,
a
ira
The
wrath
of
the
serpent
Vós
aquebrantais
You
break,
Com
vosso
poder.
With
your
power.
Os
cegos
errados
The
blind
erring
Fizestes
nascer
You
have
made
born
Sol
tão
fecundo,
Sun
so
fecund,
E,
com
as
nuvens,
And,
with
the
clouds,
Cobristes
o
mundo.
Covered
the
world.
Ouvi,
Mãe
de
Deus,
Hear,
Mother
of
God,
Toquem
em
vosso
peito,
May
they
touch
your
breast,
Os
clamores
meus.
My
cries.
Santa
Maria,
rainha
dos
céus,
Holy
Mary,
Queen
of
Heaven,
Mãe
de
Nosso
Senhor
Jesus
Cristo,
Senhora
do
mundo,
Mother
of
Our
Lord
Jesus
Christ,
Lady
of
the
World,
Que
a
nenhum
pecador
desamparais
e
nem
desprezais,
Who
does
not
abandon
or
despise
any
sinner,
Ponde,
senhora,
em
mim
os
olhos
de
vossa
piedade
Lay,
Madam,
upon
me
the
eyes
of
your
piety
E
alcançai
de
vosso
amado
Filho
o
perdão
de
todos
os
meus
pecados,
And
obtain
from
your
beloved
Son
the
pardon
of
all
my
sins,
Para
que
eu,
que
agora
venero
com
devoção
So
that
I,
who
now
venerate
with
devotion
Vossa
Santa
e
Imaculada
Conceição,
Your
Holy
and
Immaculate
Conception,
Mereça
na
outra
vida
alcançar
o
prêmio
da
bem-aventurança,
May
deserve
in
the
other
life
to
attain
the
prize
of
blessedness,
Pelo
merecimento
de
vosso
bendito
Filho
Jesus
Cristo,
nosso
Senhor,
By
the
merit
of
your
blessed
Son
Jesus
Christ,
our
Lord,
Que
com
o
Pai
e
o
Espírito
Santo
Who
with
the
Father
and
the
Holy
Spirit
Vive
e
reina
para
sempre.
Amém.
Lives
and
reigns
forever.
Amen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.