Sufjan Stevens - Celebration X - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sufjan Stevens - Celebration X




Celebration X
Celebration X
Ankhain band, sochen jaari
Eyes closed, thoughts running wild
Kaise bayaan karu lafzon mei zindagaani
How can I express this life in mere words?
Kaise shaaya karu aankho se behta paani
How can I portray the tears streaming from my eyes?
Kaise bataaun hai dikhaave ki yeh khush haali
How can I reveal the facade of this happiness?
Kaampta jism jab bhi niklu khud ki talaash mei
My body trembles whenever I venture out in search of myself
Paas na koi, dekhta tha khud ko apne baap mei
With no one beside me, I used to see myself in my father
Woh bhi na raha mei kis ko dekhu apne aap mei
He's gone too, who do I see in myself now?
Ab Maa hi mera saaya warna tha aik zinda laash mei
Now only mother is my shadow, otherwise I'd be a living corpse
Kya sab lahaasil hai?
Is everything futile?
Khuahishen thi bohat zikar karne se ab qaasir hain
I had so many desires, now they're just regrets from mentioning them
Kon yahaan kaamil nai, seekhte khataaon se
No one here is perfect, we learn from mistakes
Mehnge parhe shauq, par hum thehre un par qaadir hain
Expensive tastes we pursued, but we were capable of them
Zamaana naazir hai, gawah mere fun ka
The world is a spectator, witnessing my joy
Pyaar milta itna kya mei laaiq hu is sab ka
I receive so much love, do I even deserve it all?
Shukarguzaar hu mei ke mile mujhay log aise
I'm grateful that I have such people in my life
Wohi log jinse raabta mera mazboot tha
The same people with whom my bond was unbreakable
Jaane is din ke liye hum ne din dekhe kaise kaise
For this day, we endured countless hardships
Koi apne naam pe keecharh uchaale aise kaise
How can someone throw mud on their own name like this?
Kuch rishte khoon ke nahi par hain barh ke khoon se
Some relationships are not of blood, but are thicker than blood
Aik dooje ko dete sahaara hum khud jaise taise
We support each other, however we can
Tae kiya safar jidhar ko koi rasta jaata nai tha
We embarked on a journey where there was no path
Jinko lagta tha kal tak mujhko to kuch aata nai tha
Those who thought I was incapable until yesterday
Unhi ke munh se apni tareefen ab sunta hu mei
Now I hear my own praises from their mouths
Bataane ke liye shukriya ke kitna umda hu mein
Thank you for telling me how great I am
Darasal baat yeh ke humne haalaat dekhe
In reality, we've seen the circumstances
Pal mein palat'te logon ke sarron se taaj dekhe
We've witnessed crowns fall from the heads of those who change in an instant
Aik baar jo utre dil se laakh koshish karle phir tu
Once you fall from the heart, try as you might
Ab nai rukkne waala chaahay roke koi awaaz deke
I won't stop now, even if someone tries to stop me with their voice
Sachhayi yeh ke koi nai mehnat karna chahta
The truth is, nobody wants to work hard
Subko chahiye waqt se pehle hadd se zyaada
Everyone wants too much, too soon
Dil mei mel kaise munh pe banke aatay meethe
With malice in their hearts, how do they come with sweet words on their lips?
Peet peeche bharwatain aik dooje khud taangen khenchen
Behind each other's backs, they fill their own pockets
Woh mutaasir meri wafa se,
They were moved by my loyalty,
Khuloos bhara hilta kese apni jagah se,
How can such heartfelt sincerity be shaken from its place,
Wo kese mujhe dagha den
How could they betray me
Shayari se zarf den, bhui aur likho, saza ye
Giving a vessel of poetry, dig the ground and write, this is the punishment
Woh mutaasir meri wafa se,
They were moved by my loyalty,
Khuloos bhara hilta kese apni jagah se,
How can such heartfelt sincerity be shaken from its place,
Wo kese mujhe dagha den
How could they betray me
Shayari se zarf den, bhui aur likho, saza ye
Giving a vessel of poetry, dig the ground and write, this is the punishment
Krta shayari per kis tarah ka shayar hon
I do poetry, but what kind of poet am I
Main akhr kis mizjaab ka! Khud ki samjh sey bahir hun
What temperament do I belong to! I am beyond my own understanding
Main kuch to zahir hun, shayad isi main mahir hun
I am something manifest, perhaps I am skilled in this
Main batien krta bari ya sirf aik mu ka fire hun
Do I speak great things or am I just a hypocrite?
Rozana likhney bethon to lafz safon pe naachtey
When I sit down to write every day, the words dance on the lines
Kya yeh bhi meri tarah nashey mai Ghabri hokey khaanstey
Do they too, like me, cough nervously in intoxication?
Dhondo agar to mujhe milti koi waja nahi
If you search, you'll find no reason for me
Kyun rakh hue panney! Shayad geet mere aag they
Why are the pages wet! Perhaps my songs were fire
Kis ko gawah banao! Koi bacha na
Who do I make a witness! There's no one left
Main seedha admi tha aadmi ka koi sagha na
I was a simple man, with no true companion
Sher zakhmi bhi sher hai do Dawa na
A wounded lion is still a lion, give no medicine
Music Bana yeh junoon aur dil Kahin laga na
Music became this passion, and my heart found no place to settle
Sir phira Sir Qalam, laundey low rehtey
Head spinning, pen in hand, the boys stay low
Fly mode jigar! On the go rehtey
Fly mode liver! We stay on the go
Tu bhai hai to sath hai tu sath reh tu bhai hai
If you're a brother, you're with us, stay with us, you're a brother
Laundey char so bees! Phir bhi rehtey
The boys are four twenty! Still, they persist
Ye qalam kaghaz ka raas ni hai,
This pen and paper are no joke,
Badal sirhaana lekin mere pass jahaaz nai hai,
I change my pillow, but I have no plane,
Khuli kitaab dunya se rakhe koi raaz nai hain,
The world is an open book, I keep no secrets,
Baaz kiun ayen, jab ungli uthaana laazmi hai,
Why should the hawks come when pointing fingers is inevitable,
Dil ko qurbaan kiye, apno ko pehchaan diye,
I sacrificed my heart, recognized my own,
Sath poori army hai, Rap k liye jaan dee hai,
The whole army is with me, I gave my life for rap,
Jokhay Gawah Rehna, Talha tu gawah haina?
Jokhay, be my witness, Talha, you're a witness, right?
Ye sab beemar thay, humse kehtay thay dawa dena,
They were all sick, they asked us for a cure,
Sookha ye galla mera, piyaasay kharay stage pe,
My throat is dry, I stand thirsty on stage,
Dunya walay dekhtay, par hum tou khaali pait thay,
The world watches, but we were empty-stomached,
Mehlon mai bethay saalay darte wo mere khet se,
Those bastards sitting in palaces are afraid of my field,
Paisa kia cheez ab mai bhaari in ki jeb pe,
Money means nothing now, I'm heavy on their pockets,
Paid hate campaigns, ye laat tere pait pe,
Paid hate campaigns, this is a kick to your gut,
Sher ko na cher be, sarr charte jese Beer ye,
Don't mess with the lion, they bow their heads like this Beer,
Rhymes double. mai karta inka mind boggle,
Double rhymes, I make their minds boggle,
Wine baghal mai nai chahiye opener, meri grind double
No need for a wine opener, my grind is double
Shine pakartay hain shayar meri line pakar,
Poets grab the shine, grabbing my lines,
Director's cut baby, AD hai tou joint pakar
Director's cut baby, if you're an AD, grab a joint
Hustle ko dena chahta hu mai ab resign magar,
I want to resign from this hustle, but,
Rap yahan na pohanchta, na karta dealen sign agar.
Rap wouldn't reach here, I wouldn't sign deals if I did.
Sath detay. jo apne hain wo sath dete,
They support, those who are mine, they support,
Daagh dekhay. dil hote bagh bagh dekhay,
They see the stains, hearts torn to shreds,
Jo khuaab dekhay woh tou jee raha mai aaj betay,
The dreams I saw, I'm living them today, son,
Baap ko hai naaz mujhpe yehi mera Taaj betay,
My father is proud of me, this is my crown, son,
Mai tera zehan, mai zaheen bhi,
I am your mind, I am also brilliant,
Sarr pe mere kaam ziada, kehlo mujhe team bhi,
I have a lot of work on my head, call me a team too,
You know, It was all a dream
You know, It was all a dream
Ab Dekhu apna bank balance hota yaqeen nai
Now I look at my bank balance, I can't believe it
Woh mutaasir meri wafa se,
They were moved by my loyalty,
Khuloos bhara hilta kese apni jagah se,
How can such heartfelt sincerity be shaken from its place,
Wo kese mujhe dagha den
How could they betray me
Shayari se zarf den, bhui aur likho, saza ye
Giving a vessel of poetry, dig the ground and write, this is the punishment
Woh mutaasir meri wafa se,
They were moved by my loyalty,
Khuloos bhara hilta kese apni jagah se,
How can such heartfelt sincerity be shaken from its place,
Wo kese mujhe dagha den
How could they betray me
Shayari se zarf den, bhui aur likho, saza ye
Giving a vessel of poetry, dig the ground and write, this is the punishment





Авторы: Sufjan Stevens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.