Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adımı Sormasınlar
Frag nicht nach meinem Namen
Acıyan
yerin
ayrı
Dein
schmerzender
Ort
ist
anders,
Acıkan
yerin
ayrı
Dein
hungriger
Ort
ist
anders,
Zamanla
kaybolurmuş
korkular
Mit
der
Zeit
verschwinden
die
Ängste
Acıyan
yerin
ayrı
Dein
schmerzender
Ort
ist
anders,
Acıkan
yerin
ayrı
Dein
hungriger
Ort
ist
anders,
Zamanla
kaybolurmuş
korkular
Mit
der
Zeit
verschwinden
die
Ängste
Ruhum
bi'
azaldı
Meine
Seele
ist
ein
wenig
geschrumpft,
Çünkü
senden
ayrı
Weil
ich
getrennt
von
dir
bin,
Benim
adımı
sormasınlar
Sie
sollen
nicht
nach
meinem
Namen
fragen
Yok
ki
senden
öncem
Es
gibt
kein
Vorher
ohne
dich,
Ne
de
sensiz
sonum
Noch
ein
Ende
ohne
dich,
Her
öptüğünde
eve
gelmiş
gibi
olurum
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
küsst,
fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
nach
Hause
gekommen
Yok
hiçbir
neden
Es
gibt
keinen
Grund,
Cevapsız
bi'
sorum
Keine
unbeantwortete
Frage,
Her
öptüğünde
gerçeği
bulmuş
gibi
olurum
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
küsst,
fühle
ich
mich,
als
hätte
ich
die
Wahrheit
gefunden
Acıyan
yerin
ayrı
Dein
schmerzender
Ort
ist
anders,
Acıkan
yerin
ayrı
Dein
hungriger
Ort
ist
anders,
Zamanla
kaybolurmuş
korkular
Mit
der
Zeit
verschwinden
die
Ängste
Ruhum
bi'
azaldı
Meine
Seele
ist
ein
wenig
geschrumpft,
Çünkü
senden
ayrı
Weil
ich
getrennt
von
dir
bin,
Benim
adımı
sormasınlar
Sie
sollen
nicht
nach
meinem
Namen
fragen
Yok
ki
senden
öncem
Es
gibt
kein
Vorher
ohne
dich,
Ne
de
sensiz
sonum
Noch
ein
Ende
ohne
dich,
Her
öptüğünde
eve
gelmiş
gibi
olurum
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
küsst,
fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
nach
Hause
gekommen
Yok
hiçbir
neden
Es
gibt
keinen
Grund,
Cevapsız
bi'
sorum
Keine
unbeantwortete
Frage,
Her
öptüğünde
gerçeği
bulmuş
gibi
olurum
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
küsst,
fühle
ich
mich,
als
hätte
ich
die
Wahrheit
gefunden
Yok
senden
öncem
Es
gibt
kein
Vorher
ohne
dich,
Ne
de
sensiz
sonum
Noch
ein
Ende
ohne
dich,
Her
öptüğünde
eve
gelmiş
gibi
olurum
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
küsst,
fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
nach
Hause
gekommen
Yok
hiçbir
neden
Es
gibt
keinen
Grund,
Cevapsız
bi'
sorum
Keine
unbeantwortete
Frage,
Her
öptüğünde
gerçeği
bulmuş
gibi
olurum
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
küsst,
fühle
ich
mich,
als
hätte
ich
die
Wahrheit
gefunden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Göksu Taşçeviren, Mustafa Kemal Atik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.