Sufle - Hissettin mi - перевод текста песни на немецкий

Hissettin mi - Sufleперевод на немецкий




Hissettin mi
Hast du es gespürt?
Nasıl çarpardı kalbim
Wie mein Herz schlug,
Bir dokunman yeterdi
Deine Berührung reichte aus.
Saatim kaç, yıl kaç
Wie spät es ist, welches Jahr,
Sorsan bilemezdim
Hättest du gefragt, ich wüsste es nicht.
Nasıl titrerdim sanki
Wie ich zitterte, als ob
Bana bir sır vermişsin
Du mir ein Geheimnis anvertraut hättest.
Elimi ilk kez tuttuğunda
Als du zum ersten Mal meine Hand nahmst,
Hissettin mi?
Hast du es gespürt?
Yok, yok, ben zaten
Nein, nein, ich war sowieso
Uçurumlarda uyanmaya hevesliydim
Begierig darauf, an Abgründen aufzuwachen.
Nasıl beklerdim bilmem
Ich weiß nicht, wie ich wartete,
O habersiz gecelerde
In jenen ahnungslosen Nächten.
Epeyce sarsıldım sen de
Ich wurde ziemlich erschüttert, du auch,
Hissettin mi?
Hast du es gespürt?
Aah, hissettin mi?
Aah, hast du es gespürt?
Aah, ta yürekten
Aah, tief im Herzen.
Aah, hissettin mi?
Aah, hast du es gespürt?
Aah
Aah
Kan ve ter karışımı kaplıyorsun içimi
Eine Mischung aus Blut und Schweiß erfüllt mich.
Bu ne beter acıymış, sen de hissettin mi?
Was für ein bitterer Schmerz das ist, hast du es auch gespürt?
Eski sevgili yarası bu, yiyip bitirdi bizi
Das ist die Wunde eines alten Geliebten, sie hat uns aufgezehrt.
Bu ne beter acıymış, sen de hissettin mi?
Was für ein bitterer Schmerz das ist, hast du es auch gespürt?
Kan ve ter karışımı kaplıyorsun içimi
Eine Mischung aus Blut und Schweiß erfüllt mich.
Bu ne beter acıymış, sen de hissettin mi?
Was für ein bitterer Schmerz das ist, hast du es auch gespürt?
Eski sevgili yarası bu, yiyip bitirdi bizi
Das ist die Wunde eines alten Geliebten, sie hat uns aufgezehrt.
Bu ne beter acıymış, sen de hissettin mi?
Was für ein bitterer Schmerz das ist, hast du es auch gespürt?
Nasıl çarpardı kalbim
Wie mein Herz schlug,
Bir dokunman yeterdi
Deine Berührung reichte aus.
Saatim kaç, yıl kaç
Wie spät es ist, welches Jahr,
Sorsan bilemezdim
Hättest du gefragt, ich wüsste es nicht.
Nasıl titrerdim sanki
Wie ich zitterte, als ob
Bana bir sır vermişsin
Du mir ein Geheimnis anvertraut hättest.
Elimi ilk kez tuttuğunda
Als du zum ersten Mal meine Hand nahmst,
Hissettin mi?
Hast du es gespürt?
Aah, hissettin mi?
Aah, hast du es gespürt?
Aah, ta yürekten
Aah, tief im Herzen.
Aah, hissettin mi?
Aah, hast du es gespürt?
Aah
Aah
Kan ve ter karışımı kaplıyorsun içimi
Eine Mischung aus Blut und Schweiß erfüllt mich.
Bu ne beter acıymış, sen de hissettin mi?
Was für ein bitterer Schmerz das ist, hast du es auch gespürt?
Eski sevgili yarası bu, yiyip bitirdi bizi
Das ist die Wunde eines alten Geliebten, sie hat uns aufgezehrt.
Bu ne beter acıymış, sen de hissettin mi?
Was für ein bitterer Schmerz das ist, hast du es auch gespürt?
Kan ve ter karışımı kaplıyorsun içimi
Eine Mischung aus Blut und Schweiß erfüllt mich.
Bu ne beter acıymış, sen de hissettin mi?
Was für ein bitterer Schmerz das ist, hast du es auch gespürt?
Eski sevgili yarası bu, yiyip bitirdi bizi
Das ist die Wunde eines alten Geliebten, sie hat uns aufgezehrt.
Bu ne beter acıymış, sen de hissettin mi?
Was für ein bitterer Schmerz das ist, hast du es auch gespürt?





Авторы: Goksu Tasceviren, Mustafa Kemal Atik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.