Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
momma,
what's
happening?
(Dip
da
through
the
9-7)
Hey
Mama,
was
geht
ab?
(Dip
da
durch
die
9-7)
This
one's
for
you
baby
girl
Dieser
ist
für
dich,
Baby
Girl
That's
right
(As
we
tip
toe
to
the
9-8)
Genau
(Während
wir
auf
Zehenspitzen
in
die
9-8
gehen)
Lee,
my
baby,
what's
happening?
Lee,
mein
Baby,
was
geht
ab?
We
gon
dip
da
through
the
9-7
Wir
werden
dip
da
durch
die
9-7
As
we
tip
toe
to
the
9-8
Während
wir
auf
Zehenspitzen
in
die
9-8
gehen
As
we
dip
da
through
the
9-7
Während
wir
dip
da
durch
die
9-7
As
we
tip
toe
to
the
9-8
Während
wir
auf
Zehenspitzen
in
die
9-8
gehen
As
we
dip
da
through
the
9-7
Während
wir
dip
da
durch
die
9-7
As
we
tip
toe
to
the
9-8
Während
wir
auf
Zehenspitzen
in
die
9-8
gehen
As
we
dip
da
through
the
9-7
Während
wir
dip
da
durch
die
9-7
As
we
tip
toe
to
the
9-8
Während
wir
auf
Zehenspitzen
in
die
9-8
gehen
Daddy
you
trippin
Daddy,
du
spinnst
Come
here
momma
Komm
her,
Mama
Momma
don't
cry
Mama,
weine
nicht
No
we
don't
need
my
daddy
no
more
Nein,
wir
brauchen
meinen
Daddy
nicht
mehr
Old
alcoholic
insecure
punk
Alter
alkoholkranker,
unsicherer
Penner
What
you
hit
my
momma
for?
Warum
hast
du
meine
Mama
geschlagen?
Now
I
got
so
many
personalities
Jetzt
habe
ich
so
viele
Persönlichkeiten
It's
a
shame
Es
ist
eine
Schande
And
since
pressure
can
bust
a
pipe
Und
da
Druck
ein
Rohr
zum
Platzen
bringen
kann
I'm
relieving
my
brain
Entlaste
ich
mein
Gehirn
You
ain't
my
daddy
Du
bist
nicht
mein
Daddy
You
ain't
my
father
Du
bist
nicht
mein
Vater
You're
water,
Walter
Du
bist
Wasser,
Walter
And
my
sister
Laniesha
Und
meine
Schwester
Laniesha
She
really
ain't
your
daughter
Sie
ist
wirklich
nicht
deine
Tochter
Now
my
momma
got
a
real
man
Jetzt
hat
meine
Mama
einen
echten
Mann
I
remember
how
bad
you
treated
that
pretty
lady
Ich
erinnere
mich,
wie
schlecht
du
diese
hübsche
Dame
behandelt
hast
And
what
you
thought
was
cupid
Und
was
du
für
Amor
hieltest
Turned
out
to
be
Stellte
sich
heraus
als
A
violent,
itty-bitty,
punk,
drunk,
punk
Ein
gewalttätiger,
winziger,
Penner,
Säufer,
Penner
With
a
bow
and
arrow
Mit
Pfeil
und
Bogen
Just
like
you,
stupid!
Genau
wie
du,
Dummkopf!
And
knowin
everything
I
rap
about
is
true
Und
wissend,
dass
alles,
worüber
ich
rappe,
wahr
ist
But
the
cold
part
about
it
is
Aber
das
Kalte
daran
ist
I
got
half
this
shit
from
you
Ich
habe
die
Hälfte
dieses
Scheißes
von
dir
Now
how
in
the
hell
Nun,
wie
zum
Teufel
Did
you
figure
you
was
gon
cross
Hast
du
dir
vorgestellt,
du
würdest
That
pretty
blue
eyed-green
eyed
Diese
hübsche
blauäugige-grünäugige
Country
voodoo
creole
female
Ländliche
Voodoo-Kreolin
hintergehen?
Now
you
reaping
what
you
sow
Jetzt
erntest
du,
was
du
säst
Cause
I'm?
you
Denn
ich
bin?
dich
And
my
heavenly
father
in
heaven
Und
mein
himmlischer
Vater
im
Himmel
Is
watching
you
Beobachtet
dich
Don't
worry
momma
Keine
Sorge,
Mama
We
gon
lay
low
Wir
werden
uns
bedeckt
halten
And
stay
low
Und
unauffällig
bleiben
As
soon
as
I
get
out
of
jail
Sobald
ich
aus
dem
Gefängnis
komme
Momma
let's
carry
on
Mama,
lass
uns
weitermachen
You
dip
da
through
the
9-7
Du
dip
da
durch
die
9-7
As
we
tip
toe
to
the
9-8
Während
wir
auf
Zehenspitzen
in
die
9-8
gehen
Baby
dip
da
through
the
9-7
Baby,
dip
da
durch
die
9-7
As
we
tip
toe
to
the
9-8
Während
wir
auf
Zehenspitzen
in
die
9-8
gehen
And
dip
da
through
the
9-7
Und
dip
da
durch
die
9-7
As
we
tip
toe
to
the
9-8
Während
wir
auf
Zehenspitzen
in
die
9-8
gehen
And
all
the
way
from
them
A-B-C's
Und
den
ganzen
Weg
von
den
A-B-Cs
To
them
1-2-3's
Zu
den
1-2-3s
To
the
birds
and
the
bees
Zu
den
Vögeln
und
den
Bienen
Drinking
40's
with
OG's
40s
trinken
mit
OG's
Came
a
group
of
young
fools
Kam
eine
Gruppe
junger
Narren
Who
was
close
as
close
could
get
Die
so
eng
waren,
wie
man
nur
sein
kann
We
sported
golf
hats
and?
Wir
trugen
Golfhüte
und?
Stayed
down
for
the
set
Blieben
loyal
zum
Set
Ready
to
hoo-ride
Bereit
für
die
Action
Cause
my
life
is
a
picnic
Denn
mein
Leben
ist
ein
Picknick
Just
one
big
set-trip
Nur
ein
großer
Set-Trip
Snitches
and
tricks
to
get
with
right
Spitzel
und
Schlampen,
mit
denen
man
sich
abgeben
muss,
richtig
I
went
to
sleep
Ich
ging
schlafen
To
wake
up
to
the
same
old
thing
Um
zum
selben
alten
Kram
aufzuwachen
My
lady,
my
baby
Meine
Lady,
mein
Baby
No
job,
just
homies
ready
to
gangbang
Kein
Job,
nur
Homies
bereit
für
Gang-Aktivitäten
My
momma
tried
her
best
to
raise
me
right
Meine
Mama
versuchte
ihr
Bestes,
mich
richtig
zu
erziehen
But
still
I'm
leaving
with
the
homies
Aber
trotzdem
ziehe
ich
mit
den
Homies
los
Hurtin
her
feelings
Verletze
ihre
Gefühle
Bout
to
drive
her
crazy
Mache
sie
fast
verrückt
She
told
me
every
time
she
hear
the
police
Sie
sagte
mir,
jedes
Mal,
wenn
sie
die
Polizei
hört
She
was
hoping
it
wasn't
me
in
the
street
Hoffte
sie,
dass
ich
es
nicht
war
auf
der
Straße
Somewhere
deceased
Irgendwo
verstorben
Now
we
struggle
to
live
Jetzt
kämpfen
wir
ums
Überleben
But
we
living
to
die
Aber
wir
leben,
um
zu
sterben
I
see
my
homies
dying
one
by
one
Ich
sehe
meine
Homies
einer
nach
dem
anderen
sterben
I
wanna
cry
Ich
möchte
weinen
But
if
heaven's
where
your
living
at
Aber
wenn
der
Himmel
der
Ort
ist,
an
dem
du
lebst
That's
the
same
damn
place
Ist
das
derselbe
verdammte
Ort
Suga
Free
is
gon
be
chilling
at
An
dem
Suga
Free
chillen
wird
I
sold
my
soul
for
the
good
Ich
habe
meine
Seele
für
das
Gute
verkauft
Cause
I
don't
want
nobody
Denn
ich
will
nicht,
dass
jemand
Going
to
my
momma
house
Zum
Haus
meiner
Mama
geht
Telling
her
I
died
in
the
hood
Und
ihr
erzählt,
dass
ich
in
der
Hood
gestorben
bin
So
let
me
slide
to
the
side
Also
lass
mich
zur
Seite
gleiten
On
my
tippie
toes
Auf
meinen
Zehenspitzen
And
thank
my
G's
Und
meinen
G's
danken
Feel
the
breeze
Die
Brise
spüren
And
walk
my
girl
on
the
beach
Und
mit
meinem
Mädchen
am
Strand
spazieren
And
have
a
little
lunch
Und
ein
kleines
Mittagessen
haben
And
make
a
little
love
Und
ein
bisschen
Liebe
machen
And
kiss
her
body
Und
ihren
Körper
küssen
And
appreciate
the
tingly
bud
Und
das
kribbelnde
Gras
schätzen
And
to
keep
it
real
man
Und
um
ehrlich
zu
sein,
Mann
My
freak
Angelique
Mein
Freak
Angelique
Just
turned
twenty
Wurde
gerade
zwanzig
But
when
she
was
six
man
Aber
als
sie
sechs
war,
Mann
Her
daddy
was
her
boyfriend
War
ihr
Daddy
ihr
Freund
I'm
out
here
with
it
Ich
bin
hier
draußen
damit
I
see
it,
know
it,
gonna
tell
it
Ich
sehe
es,
weiß
es,
werde
es
erzählen
Momma,
I
appreciate
you
baby
girl
Mama,
ich
schätze
dich,
Baby
Girl
And
to
my
homeboys
that's
resting
in
peace
Und
an
meine
Homeboys,
die
in
Frieden
ruhen
I
can't
see
ya
homie
Ich
kann
dich
nicht
sehen,
Homie
But
we
still
share
the
same
atmosphere
Aber
wir
teilen
immer
noch
dieselbe
Atmosphäre
I
love
ya,
I
love
ya
man
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
Mann
Rest
in
peace
dog
Ruhe
in
Frieden,
Dog
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Blake Dj Quik, D. Walker, R. Bacon, G. Archie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.