Suga Free - On My Way - перевод текста песни на немецкий

On My Way - Suga Freeперевод на немецкий




On My Way
Unterwegs
Ok, baby you sayin that to say what?
Ok, Baby, du sagst das, um was zu sagen?
Uh uh that's drama no, no,
Uh uh, das ist Drama, nein, nein,
U didn't pick that shit up from yo mama
Das hast du nicht von deiner Mama aufgeschnappt.
Now I... ain't... fenna break nann finger nail
Jetzt werde ich... keinen... Fingernagel abbrechen,
Goin oops upside yo head
Indem ich dir eins über den Kopf ziehe.
Yea I love you, baby... but not like that
Ja, ich liebe dich, Baby... aber nicht so.
Yo love ain't never paid my bills or put no clothes on my back,
Deine Liebe hat nie meine Rechnungen bezahlt oder mir Kleidung auf den Leib gebracht,
Wait, what do you see said the blind man
Warte, was siehst du, sagte der Blinde,
Who heard the deaf man said he saw Suga Free just dropped the bomb and it went Boo-Yah!
Der den Tauben sagen hörte, er sah, wie Suga Free gerade die Bombe platzen ließ und es machte Bumm!
Then, when I'm feelin them years 2025, feelings I move... in a real way
Dann, wenn ich diese Jahre 2025 spüre, Gefühle, bewege ich mich... auf eine echte Art.
Now, sometimes I like a nice, hot, proper, hairy... head full of sweat from sex
Nun, manchmal mag ich einen schönen, heißen, ordentlichen, haarigen... Kopf voller Schweiß vom Sex
On the couch first... and when it start feelin good, you always stop and say "Mmm
Zuerst auf der Couch... und wenn es anfängt, sich gut anzufühlen, hörst du immer auf und sagst "Mmm
No more I'm hurtin"...And them chi'ren... Baby got kids so bad they'll piss you to
Nicht mehr, es tut weh"... Und diese Kinder... Baby hat so schlimme Kinder, die bringen dich zur
The highest level of pestivity runnin they mouth smellin' like urine
höchsten Stufe der Plagehaftigkeit, reißen ihr Maul auf und riechen nach Urin.
Don't hurt the pimpin' baby...
Mach die Masche nicht kaputt, Baby...
Oh what we don't know each other no more
Oh, was, wir kennen uns nicht mehr?
Cuz instead of a girlfriend I'd rather have a ho,
Denn statt einer Freundin hätte ich lieber eine Nutte,
Won't catch me holdin hands, kickin cans,
Wirst mich nicht Händchen haltend erwischen, Dosen tretend,
Walkin a tight rope sayin she loves me,
Auf einem Drahtseil laufend, sagend, sie liebt mich,
She loves me not, man...
Sie liebt mich nicht, Mann...
I can be on my way, on my way
Ich kann unterwegs sein, unterwegs
On... my way
Unter... wegs
I swear to tell the truth, the whole truth
Ich schwöre, die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit
And nuthin' but the truth so help me god...
Und nichts als die Wahrheit, so wahr mir Gott helfe...
I can be on my way, on my way
Ich kann unterwegs sein, unterwegs
On... my way
Unter... wegs
Because the name of the game is
Denn der Name des Spiels ist
Cop n' blow...
Besorgen und verballern...
I can be on my way, on my way
Ich kann unterwegs sein, unterwegs
On... my way
Unter... wegs
This time don't leave nuthin' so don't have
Diesmal lass nichts zurück, damit du nicht
To come back home and get it...
nach Hause kommen musst, um es zu holen...
I can be on my way, on my way
Ich kann unterwegs sein, unterwegs
On... my way
Unter... wegs
Yea I know that's you callin hangin up,
Ja, ich weiß, dass du das bist, die anruft und auflegt,
Puttin 187 on the pager...
187 auf den Pager schickt...
Wait, no who the hell you talkin to
Warte, nein, mit wem zum Teufel redest du
Always cryin 'bout what I do and don't do for you... now that's yo problem
Immer am Weinen darüber, was ich für dich tue und nicht tue... nun, das ist dein Problem
Always bringin up the past
Immer die Vergangenheit aufwärmen
If I wasn't on parol, I woulda kicked yo ass
Wenn ich nicht auf Bewährung wäre, hätte ich dir den Arsch versohlt
Cuz she lookin for a sucka in a, wrong place
Denn sie sucht nach einem Trottel am, falschen Ort
She doesn't know it but a playa get, lonely
Sie weiß es nicht, aber ein Player wird, einsam
But that don't mean I have ask you phony, cuz all you got to offer is yo punanay...
Aber das bedeutet nicht, dass ich dich Falsche fragen muss, denn alles, was du zu bieten hast, ist deine Muschi...
Uh uh, nah what you got yo hands out in my face for... oh you doin too much, wronger
Uh uh, nein, was hältst du mir deine Hände ins Gesicht... oh, du machst zu viel, falscher
Than two left shoes, but you don't know,
Als zwei linke Schuhe, aber du weißt es nicht,
And I got it (got it) out yo house
Und ich bin raus (raus) aus deinem Haus
Cuz I be hungry and all you had was one
Weil ich hungrig war und alles, was du hattest, war eine
Potato with fringes growin' out of it,
Kartoffel mit Trieben, die daraus wuchsen,
I'm 24, right? But in dog years let me see
Ich bin 24, richtig? Aber in Hundejahren, lass mich sehen
For every 1 human year that's 7 years for
Für jedes 1 Menschenjahr sind das 7 Jahre für
A dog follow me...
Einen Hund, folge mir...
So 7 times 24, wait 7 times 4 is 28,
Also 7 mal 24, warte, 7 mal 4 ist 28,
Carry the 2 alright, I got to figure out 168...
Übertrage die 2, okay, ich muss 168 herausfinden...
And it's shame that we can't do lunch,
Und es ist eine Schande, dass wir nicht zu Mittag essen können,
Cuz you get all roud until I say baby,
Weil du ganz aufgebracht wirst, bis ich sage, Baby,
Don't get yo panties in a bunch,
Zieh deine Schlüpfer nicht in einen Knoten,
And just like jolly rancher candy, the same way I peeled off that plastic wrapper,
Und genau wie bei Jolly Rancher Bonbons, auf die gleiche Weise, wie ich diese Plastikverpackung abzog,
Is the same I peeled off baby's panties...
Auf die gleiche Weise zog ich Babys Höschen aus...
I can be on my way, on my way
Ich kann unterwegs sein, unterwegs
On... my way
Unter... wegs
No, No give me them keys,
Nein, Nein, gib mir die Schlüssel,
You leavin' in a cab today, baby...
Du fährst heute im Taxi nach Hause, Baby...
I can be on my way, on my way
Ich kann unterwegs sein, unterwegs
On... my way
Unter... wegs
No, No don't go lookin' up in that closet,
Nein, Nein, schau nicht in diesen Schrank,
Cuz u ain't got nuthin' up there...
Denn da hast du nichts drin...
I can be on my way, on my way
Ich kann unterwegs sein, unterwegs
On... my way
Unter... wegs
Yea, Don't be callin' my mama house
Ja, ruf nicht bei meiner Mama an
Pesterin' everybody either...
Und belästige auch nicht alle...
I can be on my way, on my way
Ich kann unterwegs sein, unterwegs
On... my way
Unter... wegs
Uh uh, nah I'll come see my son, mama
Uh uh, nein, ich komme meinen Sohn besuchen, Mama (du)
Don't be poppin' up over here...
Tauch hier nicht einfach auf...
I can be on my way, on my way
Ich kann unterwegs sein, unterwegs
On... my way
Unter... wegs
Wait, wait take off that watch, that necklace, them rings... that belongs to her/
Warte, warte, nimm diese Uhr ab, diese Kette, diese Ringe... das gehört ihr.
Now...
Jetzt...
I can be on my way, on my way
Ich kann unterwegs sein, unterwegs
On... my way
Unter... wegs
Oh and before you go, quit blowin'
Oh, und bevor du gehst, hör auf, meinen Pager
Up my pager 911 just to see what I'm doin'...
mit 911 vollzuspammen, nur um zu sehen, was ich mache...
I can be on my way, on my way
Ich kann unterwegs sein, unterwegs
On... my way
Unter... wegs
I can be on my way, on my way
Ich kann unterwegs sein, unterwegs
On... my way
Unter... wegs





Авторы: D. Walker, David Blake Dj Quik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.