Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would
you
like
to
know
a
secret?
Möchtest
du
ein
Geheimnis
wissen?
(Would
you
wanna,
you
really
wanna,
baby)
(Willst
du,
willst
du
wirklich,
Baby)
Would
you
promise
not
to
tell?
Würdest
du
versprechen,
es
nicht
zu
verraten?
(I
know
you
wanna
know,
baby,
I
bet
ya)
(Ich
weiß,
du
willst
es
wissen,
Baby,
ich
wette)
Would
you
like
to
know
a
secret?
Möchtest
du
ein
Geheimnis
wissen?
(Would
you
wanna,
you
really
wanna,
I
know)
(Willst
du,
willst
du
wirklich,
ich
weiß)
Would
you
promise
not
to
tell?
Würdest
du
versprechen,
es
nicht
zu
verraten?
(Wanna
know
it,
I
bet
you
wanna,
baby,
you
really
wanna,
you
really
wanna)
(Willst
es
wissen,
ich
wette,
du
willst,
Baby,
du
willst
wirklich,
du
willst
wirklich)
Now
I
comes
from
Pomona
Nun,
ich
komme
aus
Pomona
The
city
of
G's
in
California
Der
Stadt
der
G's
in
Kalifornien
Where
the
sun
rises
the
east
Wo
die
Sonne
im
Osten
aufgeht
And
sets
the
west
(Tell
the
truth
player)
Und
im
Westen
untergeht
(Sag
die
Wahrheit,
Player)
Now
I
ain't
tryin
to
be
a
hard
ass
brother
Nun,
ich
versuche
nicht,
ein
harter
Kerl
zu
sein
Cause
I
got
game
from
my
sister
and
my
mother
(Nah)
Denn
ich
hab's
von
meiner
Schwester
und
meiner
Mutter
gelernt
(Nee)
They
told
me
the
same
thing
that'll
make
you
laugh
Sie
sagten
mir,
dasselbe,
was
dich
zum
Lachen
bringt
Will
make
you
cry
Wird
dich
zum
Weinen
bringen
And
they
was
right
on
the
money
Und
sie
hatten
verdammt
recht
Bang
bang
to
the
rhythm
of
Quik
Bang
bang
zum
Rhythmus
von
Quik
Now
put
the
dip
in
your
hip
Nun,
bring
den
Schwung
in
deine
Hüfte
And
let
your
backbone
slip
Und
lass
dein
Rückgrat
gleiten
It
took
a
real
long
time
for
me
to
get
this
break
Es
hat
echt
lange
gedauert,
bis
ich
diesen
Durchbruch
hatte
And
I'll
be
damned
if
I
leave
it
for
a
sucka
to
take
Und
ich
wär
verdammt,
wenn
ich
es
einem
Loser
zum
Nehmen
überlasse
Hey
Suga
Free,
I
got
some
whoop
whoop
Hey
Suga
Free,
ich
hab
Grund
zum
Jubeln
I'm
finna
get
some
whop
whop
Ich
werd'
gleich
was
erleben
You
know
I
sold
my
drop
top
Du
weißt,
ich
hab
mein
Cabrio
verkauft
On
Daytons
with
them
knock-offs
Auf
Daytons
mit
den
Nachbauten
Partner
you
can
straight
shake
the
spot
Partner,
du
kannst
den
Laden
echt
aufmischen
I
see
the
envy
and
jealousy
in
your
face
Ich
sehe
den
Neid
und
die
Eifersucht
in
deinem
Gesicht
And
bump
what
you
got
fool
Und
scheiß
drauf,
was
du
hast,
Dummkopf
Forgot
to
write
me
in
the
penn
Hast
vergessen,
mir
im
Knast
zu
schreiben
Now
I'm
on
parole
in
the
wind
Jetzt
bin
ich
auf
Bewährung
draußen
im
Wind
And
your
trying
to
fit
in
Und
du
versuchst,
dazuzugehören
Y'all
humpback
J
Ihr
buckligen
J
The
L-O-U-S
suckas
make
my
day
Die
L-O-U-S
Loser
versüßen
mir
den
Tag
(EIFERSÜCHTIG)
But
I'm
a
cotton-pickin
fool
Aber
ich
bin
ein
verdammter
Idiot
I
shoulda
listened
to
Tony
Lane
Ich
hätte
auf
Tony
Lane
hören
sollen
When
he
told
me
to
shake
a
sucka
like
you
Als
er
mir
sagte,
einen
Loser
wie
dich
abzuschütteln
Shake-a-shake-a-shake
Schüttel-schüttel-schüttel
One
sucka
a
day
Einen
Loser
pro
Tag
Cause
misery
loves
company
(OK)
Denn
Elend
liebt
Gesellschaft
(OK)
And
a,
Mr.
Sucka
For
a
Trick
Und
äh,
Mr.
Schwach
für
'ne
Bitch
Broke
jealous
trick
Pleite,
eifersüchtiger
Wichser
With
a
itch
Mit
dem
Jucken
To
never
see
me
spittin
Mich
niemals
rappen
zu
sehen
Here
come
that
sucka
with
that
smile
Da
kommt
dieser
Loser
mit
diesem
Lächeln
How
my
shit
flow
so
dope
Wie
mein
Scheiß
so
geil
fließt
He
played
my
tape
and
got
cottonmouth
Er
hat
mein
Tape
gehört
und
'nen
trockenen
Mund
bekommen
So
I'm
knowin
bout
your
fake
smile
Also
durchschaue
ich
dein
falsches
Lächeln
Pat
me
on
my
back
Klopfst
mir
auf
die
Schulter
With
that
he
say-she
say
crap
Mit
diesem
Er-sagt-sie-sagt-Mist
Because
I
know
something
you
don't
Weil
ich
etwas
weiß,
was
du
nicht
weißt
Like
havin
thousands
Wie
Tausende
zu
haben
Would
you
like
to
know
a
secret?
Möchtest
du
ein
Geheimnis
wissen?
(Would
you
wanna,
you
really
wanna,
know
it)
(Willst
du,
willst
du
wirklich,
es
wissen)
Would
you
promise
not
to
tell?
Würdest
du
versprechen,
es
nicht
zu
verraten?
(I'll
give
it
to
ya
baby,
I
bet
ya,
wanna,
know)
(Ich
geb's
dir,
Baby,
ich
wette,
du
willst
es
wissen)
Would
you
like
to
know
a
secret?
Möchtest
du
ein
Geheimnis
wissen?
(Would
you
wanna,
you
really
wanna,
baby)
(Willst
du,
willst
du
wirklich,
Baby)
Would
you
promise
not
to
tell?
Würdest
du
versprechen,
es
nicht
zu
verraten?
(I
know
you
wanna,
you
really
wanna,
know
it,
I
bet
you
wanna,
you
really
(Ich
weiß,
du
willst,
du
willst
wirklich,
es
wissen,
ich
wette,
du
willst,
du
wirklich
Now
I
gets
my
checks
in
chunks
Nun
bekomme
ich
meine
Schecks
in
Batzen
Blocks
and
stacks
Blöcken
und
Stapeln
Looking
out
for
my
homies
Kümmere
mich
um
meine
Homies
And
family
like
a
mack
Und
Familie
wie
ein
Mack
So
you
can
do
or
say
whatever
floats
your
boat
Also
kannst
du
tun
oder
sagen,
was
immer
dir
passt
But
I'ma
tell
you
just
like
this
Aber
ich
sag's
dir
genau
so
I'm
far
from
broke
Ich
bin
weit
davon
entfernt,
pleite
zu
sein
So
while
you
talk
about
me
Also
während
du
über
mich
redest
You
need
to
look
at
yourself
Solltest
du
dich
selbst
anschauen
Who
gave
Peaches
five
hundred
for?
Wer
hat
Peaches
fünfhundert
gegeben
für?
I
had
a
life-long
dream
Ich
hatte
einen
Lebenstraum
To
do
just
this
Genau
das
zu
tun
In
and
out
of
jail
Rein
und
raus
aus
dem
Knast
And
didn't
nobody
send
me
shhh
Und
niemand
hat
mir
was
geschickt
But
I
ain't
mad
witcha
Aber
ich
bin
nicht
sauer
auf
dich
I
guess
we
do
what
we
do
Ich
schätze,
wir
tun,
was
wir
tun
And
God
Bless
Chris,
Flower,
Dante
and
little
Clue
Und
Gott
segne
Chris,
Flower,
Dante
und
den
kleinen
Clue
We
gotta
make
it
right
Wir
müssen
es
richtig
machen
Cause
Mr.
Gilmore
is
laughing
at
us
Denn
Mr.
Gilmore
lacht
über
uns
Killing
each
other
Wie
wir
uns
gegenseitig
umbringen
Over
nothing
every
night
Wegen
nichts,
jede
Nacht
So
wake
up
and
recognize
Also
wach
auf
und
erkenne
What
you
fail
to
see
Was
du
nicht
siehst
Cause
I'm
a
black
man
partner
Denn
ich
bin
ein
schwarzer
Mann,
Partner
It
was
hard
for
me
Es
war
schwer
für
mich
Trying
to
get
a
job
Zu
versuchen,
einen
Job
zu
bekommen
With
a
cross
tattoo
under
my
left
eye
Mit
einem
Kreuz-Tattoo
unter
meinem
linken
Auge
They
never
called
me
back
in
interviews
Sie
haben
mich
nach
Interviews
nie
zurückgerufen
It
was
hi
and
bye
Es
war
Hallo
und
Tschüss
Would
you
like
to
know
a
secret?
Möchtest
du
ein
Geheimnis
wissen?
(Would
you
wanna,
you
really
wanna,
know
it)
(Willst
du,
willst
du
wirklich,
es
wissen)
Would
you
promise
not
to
tell?
Würdest
du
versprechen,
es
nicht
zu
verraten?
(I
know
you
wanna,
you
really
wanna,
know
it,
I
bet
ya)
(Ich
weiß,
du
willst,
du
willst
wirklich,
es
wissen,
ich
wette)
Would
you
like
to
know
a
secret?
Möchtest
du
ein
Geheimnis
wissen?
(I
know
you
wanna,
you
really
wanna,
know)
(Ich
weiß,
du
willst,
du
willst
wirklich,
wissen)
Would
you
promise
not
to
tell?
Würdest
du
versprechen,
es
nicht
zu
verraten?
(Don't
you
wanna,
you
really
wanna,
baby,
don't
you
wanna,
you
really
wanna)
(Willst
du
nicht,
du
willst
wirklich,
Baby,
willst
du
nicht,
du
willst
wirklich)
And
my
homegirl
Qiana
Und
meine
Homegirl
Qiana
Bless
her
soul
Gott
hab
sie
selig
Bought
me
some
shoes
Hat
mir
Schuhe
gekauft
I
took
off
them?
Ich
zog
die
? aus
Cause
my
sacks
was
through
Denn
meine
Säcke
waren
durch
And
moms
kicked
me
out
the
house
Und
Mama
hat
mich
aus
dem
Haus
geworfen
Cause
I
wasn't
paying
rent
Weil
ich
keine
Miete
zahlte
I
got
mad
for
a
minute
Ich
war
kurz
sauer
Now
I
gots
good
sense
Jetzt
hab
ich
Verstand
And
me
and
pops
used
to
go
at
it
Und
ich
und
Papa
haben
uns
gestritten
Like
every
other
day
Fast
jeden
zweiten
Tag
But
I
apologize
Aber
ich
entschuldige
mich
For
all
the
remarks
I
used
to
say
Für
all
die
Bemerkungen,
die
ich
gemacht
habe
I
gots
my
life
where
I
want
it
Ich
hab
mein
Leben
da,
wo
ich
es
will
I
met
Stan
Sheppard,
Black
Tone,
DJ
Quik
Ich
traf
Stan
Sheppard,
Black
Tone,
DJ
Quik
Now
I'm
jumping
on
it
Jetzt
spring
ich
drauf
auf
And
Black
Tone
used
to
buy
me
clothes
Und
Black
Tone
kaufte
mir
früher
Kleidung
Pay
for
lawyers
and
court
Bezahlte
Anwälte
und
Gericht
So
Black
Tone's
my
folks
Also
ist
Black
Tone
meine
Familie
Unlike
some
other
fools
I
know
Im
Gegensatz
zu
manch
anderen
Idioten,
die
ich
kenne
We
got
a
snitch
walking
round
Wir
haben
einen
Verräter,
der
rumläuft
But
I
ain't
mad
at
cha
Aber
ich
bin
nicht
sauer
auf
dich
Just
don't
let
me
see
you
Lass
dich
nur
nicht
von
mir
erwischen
I'ma
clown
Ich
mach
dich
zum
Clown
Cause
you
smiling
in
my
face
Weil
du
mir
ins
Gesicht
lächelst
And
pat
me
all
on
my
back
Und
mir
auf
die
Schulter
klopfst
And
hate
my
guts
Und
mich
abgrundtief
hasst
But
steady
in
the
presence
of
a
mack
Aber
immer
in
der
Nähe
eines
Macks
bleibst
And
if
it
wasn't
for
Tony
Lane,
DJ
Quik
and
Hi-C
Und
wenn
Tony
Lane,
DJ
Quik
und
Hi-C
nicht
wären
Wouldn't
none
of
y'all
suckas
give
a
damn
about
me
Würde
sich
keiner
von
euch
Losern
einen
Dreck
um
mich
scheren
I
wanna
say
wassup
to
Black
Tone,
Hi-C,
D,
Qia,
Thad,
Noay
Ich
will
Black
Tone,
Hi-C,
D,
Qia,
Thad,
Noay
grüßen
Fly,
my
partner
Bubbah
Fly,
meinen
Partner
Bubbah
My
sister
Lee
Meine
Schwester
Lee
And
we
out
(Hey
baby)
Und
wir
sind
raus
(Hey
Baby)
(Did
you
leave
out
something?)
(Hast
du
was
vergessen?)
Would
you
like
to
know
my
secrets?
Möchtest
du
meine
Geheimnisse
wissen?
Would
you
promise
not
to
tell?
Würdest
du
versprechen,
sie
nicht
zu
verraten?
Would
you
like
to
know
my
secrets?
Möchtest
du
meine
Geheimnisse
wissen?
Would
you
promise
not
to
tell?
Würdest
du
versprechen,
sie
nicht
zu
verraten?
Would
you
like
to
know
my
secrets?
Möchtest
du
meine
Geheimnisse
wissen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Walker, David Blake Dj Quik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.