Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
flyin
high
speed
Wir
fliegen
mit
Höchstgeschwindigkeit
Boss
major
league
Boss
Major
League
Smokin
on
that
great
weed
Rauchen
das
tolle
Gras
West
Coast
baby
West
Coast
Baby
When
we
bubble
it's
like
this...
Wenn
wir
es
sprudeln
lassen,
ist
es
so...
"Bub
bub
bub
bub
bub
bub
bub
bub"
"Bub
bub
bub
bub
bub
bub
bub
bub"
Shemar
Moore
said
i'm
doing
the
crip
walk
Shemar
Moore
sagte,
ich
mache
den
Crip
Walk
"Crip
walk?!
aww
you
clowinin"
"Crip
Walk?!
Aww,
du
machst
dich
lächerlich"
I
shoulda
smeared
off
his
lip
gloss
Ich
hätte
seinen
Lipgloss
verschmieren
sollen
Keep
it
Compton
cause
gangsta
just
ain't
meanin
a
thing
Bleib
bei
Compton,
denn
Gangsta
bedeutet
einfach
gar
nichts
When
yall
can
come
comercialize
it
with
R&B
singing
Wenn
ihr
es
mit
R&B-Gesang
kommerzialisieren
könnt
Sucka
i
did
speed
knots
Sucker,
ich
habe
Speed
Knots
gemacht
Dealt
with
these
rocks
Mit
diesen
Steinen
gedealt
Hit
with
these
glocks
Mit
diesen
Glocks
getroffen
Tell
them
niggas
im
not
Sag
diesen
Niggas,
dass
ich
es
nicht
bin
Pimpin
ya'll
to
the
bone
Ich
pimpe
euch
bis
auf
die
Knochen
Stuff
in
my
dogg
tags
Zeug
in
meinen
Erkennungsmarken
Gangsta
broom
stick
that
im
stuffin
in
yall
fags
Gangsta-Besenstiel,
den
ich
in
eure
Ärsche
stopfe
Cause
everybody
wanna
be
Pac
Weil
jeder
wie
Pac
sein
will
But
dont
nobody
wanna
fill
them
shoes
before
they
feel
them
shots
Aber
niemand
will
diese
Schuhe
füllen,
bevor
sie
diese
Schüsse
spüren
And
Mausberg
is
the
Realist
(forever)
Und
Mausberg
ist
der
Realste
(für
immer)
But
all
it
took
was
a
punk
couple
cowards
bullets
to
close
his
book
Aber
alles,
was
es
brauchte,
waren
ein
paar
feige
Kugeln,
um
sein
Buch
zu
schließen
So
fuck
it
Also
scheiß
drauf
FTPD
thats
what
we
yellin
FTPD,
das
schreien
wir
Dump
ten
times
with
a
nine
and
keep
bailin
Zehnmal
mit
einer
Neun
abladen
und
weiterkautionieren
What
can
yall
do?
Was
könnt
ihr
tun?
What
you
already
could?
Was
du
schon
konntest?
Beat
me
down,
drag
me
up
and
drop
me
in
a
crip
hood?
Mich
niederschlagen,
mich
hochziehen
und
mich
in
einem
Crip-Viertel
absetzen?
I'm
trouble
Ich
bin
Ärger
Young
stars
rollin
Junge
Stars
rollen
Trouble
in
beemers
or
benz
Ärger
in
Beemern
oder
Benz
Slowly
down
the
street
Langsam
die
Straße
runter
I
an
I
cherry
hold
a
medi
pon
di
green
or
mi
fairy
Ich
und
ich
Kirsche
halten
ein
Medi
auf
dem
Grün
oder
meine
Fee
Whats
life
without
a
dream?
Was
ist
das
Leben
ohne
einen
Traum?
Now
baby,
name
one
thing
I
did
where
you'll
find
free
Nun,
Baby,
nenne
mir
eine
Sache,
die
ich
getan
habe,
wo
du
Freiheit
findest
Now
you're
right,
Jetzt
hast
du
Recht,
You
probably
didnt
have
to
mind
that
last
muthafucka
you
was
with
Du
musstest
wahrscheinlich
nicht
auf
diesen
letzten
Mistkerl
achten,
mit
dem
du
zusammen
warst
But
bitch
you
gonna
mind
me
Aber
Schlampe,
du
wirst
auf
mich
achten
Mayday
mayday
Mayday
Mayday
Suga
Free
up
to
the
pullpit
Suga
Free
bis
zur
Kanzel
Because
everybody
know
that
the
Weil
jeder
weiß,
dass
die
Whole
congregation
needs
a
lil
bullshit
ganze
Gemeinde
ein
bisschen
Bullshit
braucht
"Where
Rochelle?"
"Wo
ist
Rochelle?"
I
dont
know
man
Ich
weiß
es
nicht,
Mann
After
she
put
her
panties
on
she
went
in
the
house
Nachdem
sie
ihre
Höschen
angezogen
hatte,
ging
sie
ins
Haus
And
i
think
this
time
she
really
went
to
go
tell
Und
ich
glaube,
dieses
Mal
ist
sie
wirklich
gegangen,
um
es
zu
erzählen
But
daddy
want
it
Aber
Daddy
will
es
Because
he
can
pick
his
lazy
ass
up
from
a
strip
club,
Weil
er
seinen
faulen
Arsch
von
einem
Stripclub
hochheben
kann,
Go
home,
lay
down
and
she
can
squat
down
and
potty
on
him
nach
Hause
gehen,
sich
hinlegen
und
sie
kann
sich
hinhocken
und
auf
ihn
pinkeln
And
to
these
high
fickle
beats
Und
zu
diesen
hohen,
launischen
Beats
R.
Kelly
went
from
nothing
to
platinum
to
R.
Kelly
wurde
von
nichts
zu
Platin
zu
Getting
cum
smelling
little
girls
bicycle
seats
nach
Sperma
riechenden
Fahrradsitzen
kleiner
Mädchen
And
i
aint
trying
to
get
my
dick
soft
Und
ich
versuche
nicht,
meinen
Schwanz
weich
zu
machen
But
im
a
pimp,
i'm
from
Pomona
Aber
ich
bin
ein
Zuhälter,
ich
komme
aus
Pomona
I
got
a
prostitute
that'll
take
Ich
habe
eine
Prostituierte,
die
That
couple
hundred
you
can
go
piss
off
die
paar
Hundert
nehmen
wird,
die
du
verpissen
kannst
"Hey
little
man,
where
Patti
went?"
"Hey,
kleiner
Mann,
wo
ist
Patti
hin?"
Probably
in
there
waitin
on
my
momma
to
leave
Wahrscheinlich
da
drinnen
und
wartet
darauf,
dass
meine
Mutter
geht
So
she
can
go
upstairs
and
suck
my
daddy's
dick
Damit
sie
nach
oben
gehen
und
meinem
Vater
einen
blasen
kann
Now
run
on
Nun
lauf
weiter
God
gonna
love
you
because
He
already
made
His
mind
up
Gott
wird
dich
lieben,
weil
Er
sich
bereits
entschieden
hat
He
gonna
love
you
whether
you
want
Him
to
love
you
or
not
Er
wird
dich
lieben,
ob
du
willst,
dass
Er
dich
liebt
oder
nicht
So
get
up
GO!
Also
steh
auf,
GEH!
Young
stars
rollin
Junge
Stars
rollen
Trouble
in
beemers
or
benz
Ärger
in
Beemern
oder
Benz
Slowly
down
the
street
Langsam
die
Straße
runter
I
an
I
cherry
hold
a
medi
pon
di
green
or
mi
fairy
Ich
und
ich
Kirsche
halten
ein
Medi
auf
dem
Grün
oder
meine
Fee
Whats
life
without
a
dream?
Was
ist
das
Leben
ohne
einen
Traum?
Dont
make
me
blow
up
Bring
mich
nicht
dazu,
hochzugehen
I'm
seizing
Ich
beschlagnahme
P
the
reason,
you
know
P
der
Grund,
du
weißt
Cause
pimpin'll
have
you
seein
me
with
a
bad
ass
ho
Weil
Pimpin'
dich
dazu
bringen
wird,
mich
mit
einer
geilen
Schlampe
zu
sehen
Legendary
my
name
Legendär
mein
Name
Secondary
you
came
Zweitrangig
bist
du
gekommen
And
you
wont
see
me
stop
makin
hits
til
i
walk
with
a
cane
Und
du
wirst
nicht
sehen,
dass
ich
aufhöre,
Hits
zu
machen,
bis
ich
mit
einem
Stock
gehe
Yep
i'm
still
5'
11"
Ja,
ich
bin
immer
noch
1,80
m
6 feet
with
shoes
1,83
m
mit
Schuhen
OG
nigga
givin
bitches
the
blues
OG
Nigga,
der
Bitches
den
Blues
gibt
Etched
in
stone
In
Stein
gemeißelt
Making
your
bitch
fetch
the
bone
Bring
deine
Schlampe
dazu,
den
Knochen
zu
holen
I'm
callin
the
cops
Ich
rufe
die
Polizei
Punk
muthafuckas
catch
the
phone
Feige
Mistkerle,
nehmt
das
Telefon
ab
The
walkie
talkie,
the
two-way
and
all
of
the
above
Das
Walkie-Talkie,
das
Funkgerät
und
alles
oben
Genannte
Knifestick
up
they
ass
til
we
all
see
blood
Messer
in
ihren
Arsch,
bis
wir
alle
Blut
sehen
Now
hold
up...
Nun
warte
mal...
I'm
a
cop
too
Ich
bin
auch
ein
Bulle
I'ma
"cop"
me
a
kilo
of
meth
and
try
to
have
'em
tweekin
like
its
'92
Ich
werde
mir
ein
Kilo
Meth
"besorgen"
und
versuchen,
sie
zum
Zucken
zu
bringen,
wie
im
Jahr
'92
With
Monte
Carlos
Mit
Monte
Carlos
Smoking
European
blunts
Europäische
Blunts
rauchen
Pop
them
E
pills
Diese
E-Pillen
knallen
Have
that
gold
lace
trippin
round
the
whole
place
Lass
diese
Goldspitze
durch
den
ganzen
Ort
stolpern
Whats
a
six
pack?
Was
ist
ein
Sixpack?
Sucka,
cop
the
whole
case
Sucker,
besorg
dir
den
ganzen
Kasten
And
when
them
marks
come
nigga
crack
they
whole
face
Und
wenn
diese
Opfer
kommen,
Nigga,
brich
ihnen
das
ganze
Gesicht
The
way
my
glock
cock
keepin
niggas
full
So
wie
mein
Glock-Schwanz
Niggas
voll
hält
Got
it
spittin
like
that
pitcher
from
the
KC
Royals
Spuckt
wie
dieser
Pitcher
von
den
KC
Royals
Sock
the
PD
Verprügle
die
Polizei
Very
sincerely
yours,
Mit
freundlichen
Grüßen,
Nigga
peace
Nigga
Frieden
Young
stars
rollin
Junge
Stars
rollen
Trouble
in
beemers
or
benz
Ärger
in
Beemern
oder
Benz
Slowly
down
the
street
Langsam
die
Straße
runter
I
an
I
cherry
hold
a
medi
pon
di
green
or
mi
fairy
Ich
und
ich
Kirsche
halten
ein
Medi
auf
dem
Grün
oder
meine
Fee
Whats
life
wit
Was
ist
das
Leben
mit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Todd Daniel Snider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.