Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Overload - Majestic Remix
Overload - Majestic Remix
Strange
fear
I
ain't
felt
for
years
Seltsame
Angst,
die
ich
seit
Jahren
nicht
gefühlt
habe
The
boy's
coming
and
I'm
close
to
tears
Der
Junge
kommt
und
ich
bin
den
Tränen
nahe
I
can't
let
go
of
you
now
Ich
kann
dich
jetzt
nicht
loslassen
Imagination's
playing
'round
for
free
Die
Fantasie
spielt
kostenlos
herum
In
my
world,
I
take
him
out
for
tea
In
meiner
Welt
lade
ich
ihn
zum
Tee
ein
Oh
my
God,
I
can't
say
no
Oh
mein
Gott,
ich
kann
nicht
nein
sagen
Skipping
school,
gonna
walk
for
air
Schwänze
die
Schule,
werde
spazieren
gehen
für
frische
Luft
I
just
had
to
get
out
of
bed
Ich
musste
einfach
aus
dem
Bett
kommen
I'm
on
overload
in
my
head
Ich
bin
überlastet
in
meinem
Kopf
Train
comes
I
don't
know
its
destination
Ein
Zug
kommt,
ich
kenne
sein
Ziel
nicht
It's
a
one-way
ticket
to
a
madman's
situation
Es
ist
ein
One-Way-Ticket
in
die
Situation
eines
Verrückten
Train
comes
I
don't
know
its
destination
Ein
Zug
kommt,
ich
kenne
sein
Ziel
nicht
It's
a
one-way
ticket
to
a
madman's
situation
Es
ist
ein
One-Way-Ticket
in
die
Situation
eines
Verrückten
Life
in
a
dream,
time
does
come
true
Leben
in
einem
Traum,
Zeit
wird
wahr
And
in
my
sleep,
I
think
of
you
Und
in
meinem
Schlaf
denke
ich
an
dich
Feather
bed
by
myself
Federbett
ganz
für
mich
allein
Basically
probability
Im
Grunde
sagt
die
Wahrscheinlichkeit
Says
that
fate's
come
side
with
me
Dass
das
Schicksal
auf
meiner
Seite
ist
It's
been
so
long
on
my
shelf
Es
lag
so
lange
in
meinem
Regal
Train
comes
I
don't
know
its
destination
(I
know,
I
know)
Ein
Zug
kommt,
ich
kenne
sein
Ziel
nicht
(ich
weiß,
ich
weiß)
It's
a
one-way
ticket
to
a
madman's
situation
(situation)
Es
ist
ein
One-Way-Ticket
in
die
Situation
eines
Verrückten
(Situation)
Train
comes
I
don't
know
its
destination
(I
know,
I
know)
Ein
Zug
kommt,
ich
kenne
sein
Ziel
nicht
(ich
weiß,
ich
weiß)
It's
a
one-way
ticket
to
a
madman's
situation
(yeah,
yeah,
yeah)
Es
ist
ein
One-Way-Ticket
in
die
Situation
eines
Verrückten
(ja,
ja,
ja)
The
tension
is
incredible,
boy
I'm
in
charge
Die
Spannung
ist
unglaublich,
Junge,
ich
habe
die
Kontrolle
You
know
how
I
feel
for
you,
Du
weißt,
was
ich
für
dich
empfinde,
Will
you
stop,
or
will
you
just
keep
going
(going,
going,
going)
Wirst
du
aufhören
oder
machst
du
einfach
weiter
(weiter,
weiter,
weiter)
Please
don't
say
no
(no,
no,
no,
no)
Bitte
sag
nicht
nein
(nein,
nein,
nein,
nein)
Train
comes
I
don't
know
its
destination
(I
know,
I
know)
Ein
Zug
kommt,
ich
kenne
sein
Ziel
nicht
(ich
weiß,
ich
weiß)
It's
a
one-way
ticket
to
a
madman's
situation
(situation)
Es
ist
ein
One-Way-Ticket
in
die
Situation
eines
Verrückten
(Situation)
Train
comes
I
don't
know
its
destination
(yeah,
yeah,
yeah)
Ein
Zug
kommt,
ich
kenne
sein
Ziel
nicht
(ja,
ja,
ja)
It's
a
one-way
ticket
to
a
madman's
situation
(situation)
Es
ist
ein
One-Way-Ticket
in
die
Situation
eines
Verrückten
(Situation)
Train
comes
I
don't
know
its
destination
(our
secret's
safe
in
bed)
Ein
Zug
kommt,
ich
kenne
sein
Ziel
nicht
(unser
Geheimnis
ist
sicher
im
Bett)
It's
a
one-way
ticket
to
a
madman's
situation
(situation)
Es
ist
ein
One-Way-Ticket
in
die
Situation
eines
Verrückten
(Situation)
Train
comes
I
don't
know
its
destination
(I
know,
I
know)
Ein
Zug
kommt,
ich
kenne
sein
Ziel
nicht
(ich
weiß,
ich
weiß)
It's
a
one-way
ticket
to
a
madman's
situation
(yeah,
yeah,
yeah
got
me
feeling
sad)
Es
ist
ein
One-Way-Ticket
in
die
Situation
eines
Verrückten
(ja,
ja,
ja,
ich
fühle
mich
traurig)
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Mcvey, Mutya Buena, Kiesha Kerreece Fayeanne Buchanan, Siobhan Emma Donaghy, Jony Lipsey, Felix Starbuck Howard, Paul Simm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.