Sugababes - I'm Alright - перевод текста песни на немецкий

I'm Alright - Sugababesперевод на немецкий




I'm Alright
Mir Geht's Gut
I pack my bag
Ich packe meine Tasche
Take my key from off the chain
Nehme meinen Schlüssel vom Ring
Far from sad
Weit entfernt von traurig
You know I won't see you again
Du weißt, ich werde dich nicht wiedersehen
Or feel any pain
Oder Schmerz fühlen
'Cause you're the only one that gets in my way, hmm
Denn du bist der Einzige, der mir im Weg steht, hmm
I look around
Ich schaue mich um
Tryna find the memories
Versuche, die Erinnerungen zu finden
No room for doubt
Kein Platz für Zweifel
There's nothing inside of me now
Da ist nichts mehr in mir
Cause you took it out
Weil du es herausgenommen hast
And now you wanna know how I feel
Und jetzt willst du wissen, wie ich mich fühle
You wanna know if I'm lonely
Du willst wissen, ob ich einsam bin
Well I've been alone now for years
Nun, ich bin jetzt seit Jahren allein
I've cried all my tears
Ich habe all meine Tränen geweint
I'm alright
Mir geht's gut
You can say that I'm crazy
Du kannst sagen, dass ich verrückt bin
But I've never felt so assured
Aber ich habe mich noch nie so sicher gefühlt
Won't hurt anymore
Wird nicht mehr wehtun
I'm alright
Mir geht's gut
I'm alright, I'm alright, I'm alright
Mir geht's gut, mir geht's gut, mir geht's gut
Alright, alright
Gut, gut
Funny, I didn't think that I would
Komisch, ich hätte nicht gedacht, dass ich es schaffen würde
I've made a mess
Ich habe ein Chaos angerichtet
I'm smiling around broken glass
Ich lächle inmitten zerbrochenen Glases
Now I confess
Jetzt gestehe ich
It kinda makes me feel a little better
Es lässt mich mich ein wenig besser fühlen
I left you a letter saying I know what you did
Ich habe dir einen Brief hinterlassen, in dem steht, dass ich weiß, was du getan hast
Who you've been sleeping with
Mit wem du geschlafen hast
Oh, what a weight lifted off my shoulder
Oh, was für eine Last von meinen Schultern genommen
Mama used to say "You'll understand when you get a little older"
Mama sagte immer: "Du wirst es verstehen, wenn du ein wenig älter bist"
Now that I can show her that I'm good, so good
Jetzt kann ich ihr zeigen, dass es mir gut geht, so gut
You wanna know if I'm lonely
Du willst wissen, ob ich einsam bin
Well I've been alone now for years
Nun, ich bin jetzt seit Jahren allein
I've cried all my tears
Ich habe all meine Tränen geweint
I'm alright
Mir geht's gut
You can say that I'm crazy
Du kannst sagen, dass ich verrückt bin
But I've never felt so assured
Aber ich habe mich noch nie so sicher gefühlt
Won't hurt anymore
Wird nicht mehr wehtun
I'm alright
Mir geht's gut
I'm alright, I'm alright, I'm alright
Mir geht's gut, mir geht's gut, mir geht's gut
Alright, alright
Gut, gut
(Yeah, I've never felt so good)
(Ja, ich habe mich noch nie so gut gefühlt)
I'm alright
Mir geht's gut
I'm alright, I'm alright, I'm alright
Mir geht's gut, mir geht's gut, mir geht's gut
Alright, alright
Gut, gut
Funny, I didn't think that I would
Komisch, ich hätte nicht gedacht, dass ich es schaffen würde
I'm moving on, I'm in a better place
Ich ziehe weiter, ich bin an einem besseren Ort
The only thing I see is the light
Das Einzige, was ich sehe, ist das Licht
I'm moving on, I'm in a better place
Ich ziehe weiter, ich bin an einem besseren Ort
The only thing I see is the light
Das Einzige, was ich sehe, ist das Licht
I'm moving on, I'm in a better place
Ich ziehe weiter, ich bin an einem besseren Ort
No more darkness in my life, I'm alright
Keine Dunkelheit mehr in meinem Leben, mir geht's gut
(In my life)
(In meinem Leben)
You wanna know if I'm lonely
Du willst wissen, ob ich einsam bin
Well I've been alone now for years
Nun, ich bin jetzt seit Jahren allein
I've cried all my tears
Ich habe all meine Tränen geweint
I'm alright
Mir geht's gut
You can say that I'm crazy
Du kannst sagen, dass ich verrückt bin
But I've never felt so assured
Aber ich habe mich noch nie so sicher gefühlt
Won't hurt anymore
Wird nicht mehr wehtun
I'm alright
Mir geht's gut
I'm alright, I'm alright, I'm alright
Mir geht's gut, mir geht's gut, mir geht's gut
Alright, alright
Gut, gut
(Yeah, I've never felt so good)
(Ja, ich habe mich noch nie so gut gefühlt)
I'm alright
Mir geht's gut
I'm alright, I'm alright, I'm alright
Mir geht's gut, mir geht's gut, mir geht's gut
Alright, alright
Gut, gut
Funny, I didn't think that I would
Komisch, ich hätte nicht gedacht, dass ich es schaffen würde





Авторы: Richard Frederick Stannard, Ash Howes, Siobhan Emma Donaghy, Iain James, Seton Daunt, Bradford Lawrence Ellis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.