Sugababes - Overload (Majestic Remix) - перевод текста песни на немецкий

Overload (Majestic Remix) - Sugababesперевод на немецкий




Overload (Majestic Remix)
Overload (Majestic Remix)
Strange fear I ain't felt for years, strange fear I ain't felt for years
Seltsame Angst, die ich seit Jahren nicht mehr gespürt habe, seltsame Angst, die ich seit Jahren nicht mehr gespürt habe
Strange fear I ain't felt for years, strange fear I ain't felt for years
Seltsame Angst, die ich seit Jahren nicht mehr gespürt habe, seltsame Angst, die ich seit Jahren nicht mehr gespürt habe
Strange fear I ain't felt for years, strange fear I ain't felt for years
Seltsame Angst, die ich seit Jahren nicht mehr gespürt habe, seltsame Angst, die ich seit Jahren nicht mehr gespürt habe
Strange fear I ain't felt for years
Seltsame Angst, die ich seit Jahren nicht mehr gespürt habe
Strange fear I ain't felt for years
Seltsame Angst, die ich seit Jahren nicht mehr gespürt habe
The boy's coming and I'm close to tears
Der Junge kommt und ich bin den Tränen nahe
I can't let go of you now
Ich kann dich jetzt nicht loslassen
Imagination's playing 'round for free
Meine Fantasie spielt frei herum
In my world, I take him out for tea
In meiner Welt lade ich ihn zum Tee ein
Oh, my God, he can't say no
Oh, mein Gott, er kann nicht nein sagen
Skipping school, go walk for air
Ich schwänze die Schule, gehe spazieren
I just had to get out of bed
Ich musste einfach aus dem Bett kommen
I'm on overload in my head
Ich bin überlastet in meinem Kopf
Train comes, I don't know its destination
Ein Zug kommt, ich kenne sein Ziel nicht
It's a one-way ticket to a madman's situation
Es ist eine Einbahnfahrkarte in die Situation eines Verrückten
Train comes, I don't know its destination
Ein Zug kommt, ich kenne sein Ziel nicht
It's a one-way ticket to a madman situation
Es ist eine Einbahnfahrkarte in die Situation eines Verrückten
Life in a dream, time does come true
Leben wie im Traum, Zeit wird wahr
And in my sleep, I think of you
Und in meinem Schlaf denke ich an dich
Featherbed by myself
Federbett für mich allein
Basically probability
Im Grunde sagt die Wahrscheinlichkeit
Says that fate's come side with me
Dass das Schicksal auf meiner Seite ist
It's been so long on my shelf
Es lag so lange in meinem Regal
Train comes, I don't know its destination (I know, I know)
Ein Zug kommt, ich kenne sein Ziel nicht (ich weiß, ich weiß)
It's a one-way ticket to a madman's situation (situation)
Es ist eine Einbahnfahrkarte in die Situation eines Verrückten (Situation)
Train comes, I don't know its destination (I know, I know)
Ein Zug kommt, ich kenne sein Ziel nicht (ich weiß, ich weiß)
It's a one-way ticket to a madman's situation (yeah, yeah, yeah)
Es ist eine Einbahnfahrkarte in die Situation eines Verrückten (ja, ja, ja)
The attention is incredible, boy, I'm in charge
Die Aufmerksamkeit ist unglaublich, Junge, ich habe das Sagen
You know how I feel for you
Du weißt, was ich für dich empfinde
Will you stop, or will you just keep going? (Going, going, going)
Wirst du aufhören oder machst du einfach weiter? (Weiter, weiter, weiter)
Please don't say no, no, no, no
Bitte sag nicht nein, nein, nein, nein
Train comes, I don't know its destination (I know, I know)
Ein Zug kommt, ich kenne sein Ziel nicht (ich weiß, ich weiß)
It's a one-way ticket to a madman situation (situation)
Es ist eine Einbahnfahrkarte in die Situation eines Verrückten (Situation)
Train comes, I don't know its destination (yeah, yeah, yeah)
Ein Zug kommt, ich kenne sein Ziel nicht (ja, ja, ja)
It's a one-way ticket to a madman's situation (situation)
Es ist eine Einbahnfahrkarte in die Situation eines Verrückten (Situation)
Train comes, I don't know its destination (our secret's safe in bed)
Ein Zug kommt, ich kenne sein Ziel nicht (unser Geheimnis ist sicher im Bett)
It's a one-way ticket to a madman situation (situation)
Es ist eine Einbahnfahrkarte in die Situation eines Verrückten (Situation)
Train comes, I don't know its destination (I know, I know)
Ein Zug kommt, ich kenne sein Ziel nicht (ich weiß, ich weiß)
It's a one-way ticket to a madman situation (yeah, yeah, yeah)
Es ist eine Einbahnfahrkarte in die Situation eines Verrückten (ja, ja, ja)
Got me feeling sad
Macht mich traurig
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
I know, I know
Ich weiß, ich weiß





Авторы: Cameron Mcvey, Mutya Buena, Kiesha Kerreece Fayeanne Buchanan, Siobhan Emma Donaghy, Jony Lipsey, Felix Starbuck Howard, Paul Simm


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.