Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geride
bırakıyor
özlemin
Deine
Sehnsucht
lässt
mich
zurück
Çocuksu
sorularla
baş
başa
Kopf
an
Kopf
mit
kindlichen
Fragen
Seninle
evrenim
donuk
bir
resim
Mit
dir
ist
mein
Universum
ein
erstarrtes
Bild
Sensiz
akan
şu
nehrin
ortasında
Ohne
dich,
inmitten
dieses
dahinfließenden
Flusses
Eriyor
yüreğimin
yağı
Das
Fett
meines
Herzens
schmilzt
Dolaşıyorum
dünyayı
göçmen
kuşlarla
beraber
Ich
wandere
mit
den
Zugvögeln
um
die
Welt
Bir
salıncak
salınıyor,
bir
dumandır
sardı
beni
Eine
Schaukel
wiegt
sich,
ein
Rauch
hat
mich
umhüllt
Günbatımı
etrafımı
karışık
düşünceler
Der
Sonnenuntergang,
ringsum
wirre
Gedanken
Bir
gözüm
sana
bakıyor
Ein
Auge
blickt
zu
dir
Toplumun
karanlığına
diğeri
Das
andere
in
die
Dunkelheit
der
Gesellschaft
Tut
elimden
beni
gezdir
Nimm
meine
Hand
und
führe
mich
Elli
yaşımda
olduğuma
bakma
Kümmere
dich
nicht
darum,
dass
ich
fünfzig
bin
Eriyor
yüreğimin
yağı
Das
Fett
meines
Herzens
schmilzt
Dolaşıyorum
dünyayı
göçmen
kuşlarla
beraber
Ich
wandere
mit
den
Zugvögeln
um
die
Welt
Bir
salıncak
salınıyor,
bir
dumandır
sardı
beni
Eine
Schaukel
wiegt
sich,
ein
Rauch
hat
mich
umhüllt
Günbatımı
etrafımı
karışık
düşünceler
Der
Sonnenuntergang,
ringsum
wirre
Gedanken
Hayat
bir
rüzgâr
dalında,
beklerim
essin
Das
Leben
ist
wie
ein
Zweig
im
Wind,
ich
warte,
dass
er
weht
Beklerim
uzakta
bir
gün
fark
edilmeyi
Ich
warte
darauf,
eines
Tages
in
der
Ferne
bemerkt
zu
werden
Her
gün
baharlar
geçer,
her
gün
kış
gelir
geri
Jeden
Tag
vergehen
Frühlinge,
jeden
Tag
kehrt
der
Winter
zurück
Sevdim
seveli
bir
çiçeği
gizli
bir
bahçem
var
benim
Seit
ich
liebe,
habe
ich
einen
geheimen
Garten,
eine
Blume
Eriyor
yüreğimin
yağı
Das
Fett
meines
Herzens
schmilzt
Dolaşıyorum
dünyayı
göçmen
kuşlarla
beraber
Ich
wandere
mit
den
Zugvögeln
um
die
Welt
Bir
salıncak
salınıyor,
bir
dumandır
sardı
beni
Eine
Schaukel
wiegt
sich,
ein
Rauch
hat
mich
umhüllt
Günbatımı
etrafımı
karışık
düşünceler
Der
Sonnenuntergang,
ringsum
wirre
Gedanken
Hayat
bir
rüzgâr
dalında,
beklerim
essin
Das
Leben
ist
wie
ein
Zweig
im
Wind,
ich
warte,
dass
er
weht
Beklerim
uzakta
bir
gün
fark
edilmeyi
Ich
warte
darauf,
eines
Tages
in
der
Ferne
bemerkt
zu
werden
Her
gün
baharlar
geçer,
her
gün
kış
gelir
geri
Jeden
Tag
vergehen
Frühlinge,
jeden
Tag
kehrt
der
Winter
zurück
Sevdim
seveli
bir
çiçeği
gizli
bir
bahçem
var
benim
Seit
ich
liebe,
habe
ich
einen
geheimen
Garten,
eine
Blume
Hayat
bir
rüzgâr
dalında,
beklerim
essin
Das
Leben
ist
wie
ein
Zweig
im
Wind,
ich
warte,
dass
er
weht
Beklerim
uzakta
bir
gün
fark
edilmeyi
Ich
warte
darauf,
eines
Tages
in
der
Ferne
bemerkt
zu
werden
Her
gün
baharlar
geçer,
her
gün
kış
gelir
geri
Jeden
Tag
vergehen
Frühlinge,
jeden
Tag
kehrt
der
Winter
zurück
Sevdim
seveli
bir
çiçeği
gizli
bir
bahçem
var
benim
Seit
ich
liebe,
habe
ich
einen
geheimen
Garten,
eine
Blume
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: çetin Zor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.