Sugar Ray (Featuring Nick Hexum) - Stay On - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sugar Ray (Featuring Nick Hexum) - Stay On




Stay On
Оставайся
My mind is spinning
У меня кругом голова
Don't you know
Разве ты не знаешь,
That I'm outta control
Что я теряю контроль
I don't need you to tell me so
Мне не нужно, чтобы ты мне об этом говорила
Again you're winning
Ты снова побеждаешь
Don't you know
Разве ты не знаешь,
That it's taking its toll
Что это сказывается на мне
I don't need you
Ты мне не нужна
I don't need you
Ты мне не нужна
Is it me?
Это я?
That you're looking for?
Кого ты ищешь?
Mmmm, that you're looking for, that you're looking for
Ммм, кого ты ищешь, кого ты ищешь
Is it me?
Это я?
Walking out the door
Выходящий за дверь
Walking out, walking out
Выходящий, выходящий
I be like
Я такой:
Mmmm, I be like
Ммм, я такой:
Stay up, stay on
Держись, оставайся
She only wants to see me break down
Она хочет только увидеть, как я сломаюсь
Stay up, stay on
Держись, оставайся
Yeah
Да
Stay up, stay on
Держись, оставайся
She throws out the little cut-downs
Она сыплет мелкими колкостями
Don't it seem absurd?
Разве это не абсурд?
Yay ahhh?
Дааа?
In the beginning, don't you know
В начале, разве ты не знаешь,
I thought I was in control
Я думал, что контролирую ситуацию
I don't need you to tell me so
Мне не нужно, чтобы ты мне об этом говорила
The dirty linen
Грязное белье
Don't you know?
Разве ты не знаешь?
Is beginning to show
Начинает показываться
I don't need you
Ты мне не нужна
I don't need you
Ты мне не нужна
Is it me?
Это я?
That you're looking for
Кого ты ищешь
Ahhhh, that you're looking for, that you're looking for?
Аааа, кого ты ищешь, кого ты ищешь?
Is it me?
Это я?
Walking out the door
Выходящий за дверь
Walking out the door
Выходящий за дверь
I'll be like
Я буду таким:
Mmmm, I be like
Ммм, я такой:
Stay up, stay on
Держись, оставайся
She only wants to see me break down
Она хочет только увидеть, как я сломаюсь
Stay up, stay on
Держись, оставайся
Yeah
Да
Stay up, stay on
Держись, оставайся
She throws out the little cut-downs
Она сыплет мелкими колкостями
Don't it seem absurd?
Разве это не абсурд?
Yay ahhh?
Дааа?
You fight all night but you don't get it right
Ты борешься всю ночь, но ничего не получается
So you drink ten beers 'cause you don't wanna hear about
Поэтому ты пьешь десять бутылок пива, потому что не хочешь слышать о
Fight all day but the feelings only stay
Борешься весь день, но чувства остаются
But there's nothing you can do 'cause she doesn't like you
Но ты ничего не можешь сделать, потому что ты ей не нравишься
Just when you get warm she pulls off the covers
Только ты согреешься, она стягивает одеяло
And she leaves and goes straight for her mothers
И уходит прямо к своей маме
That's when you wanna look her right in the eye and you hear her say goodbye
Вот тогда ты хочешь посмотреть ей прямо в глаза, и ты слышишь, как она говорит "прощай"
Goodbye
Прощай
Goodbye
Прощай
Goodbye
Прощай
Goodbye
Прощай
Goodbye
Прощай
Goodbye
Прощай
Goodbye
Прощай
Goodbye
Прощай
Goodbye
Прощай
Goodbye
Прощай
I be like
Я такой:
Stay on, stay on
Оставайся, оставайся
She only wants to see me break down
Она хочет только увидеть, как я сломаюсь
I'm the last to have heard
Я последний, кто слышал
Yeah?
Да?
Stay up, stay on
Держись, оставайся
She throws out the little cut-downs
Она сыплет мелкими колкостями
Don't it seem absurd
Разве это не абсурд?
Yay ahhh?
Дааа?
Stay up, stay on
Держись, оставайся
Stay up, stay on
Держись, оставайся
Stay up, stay on
Держись, оставайся
Stay on, on, on
Оставайся, оставайся, оставайся
Huh!
Ха!
Don't every time we meet at this function junction
Не каждый раз, когда мы встречаемся на этом перекрестке
Not gonna believe the assumed presumption
Не собираюсь верить предполагаемому предположению
Wanna talk it out, but it's not gonna be necessary
Хочу все обсудить, но это не обязательно
She's not so fragile, she plays the mercenary
Она не такая уж хрупкая, она играет роль наемницы
Mercenary nary, nary
Наемница, наемница, наемница
Stay up, stay on
Держись, оставайся
She throws out the little cut-downs
Она сыплет мелкими колкостями
Stay up, stay on
Держись, оставайся
Stay up, stay on
Держись, оставайся
Never say goodbye
Никогда не говори "прощай"
Never say goodbye
Никогда не говори "прощай"
Stay up, stay on
Держись, оставайся
Stay up, stay on
Держись, оставайся





Авторы: Craig Bullock, Mark Mcgrath, Rodney Sheppard, Charles Stanton Frazier, Matthew Murphy Karges, Nicholas Lofton Hexum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.