Текст и перевод песни Sugar Ray - Trouble
I′ve
been
thinking
about
you
Я
думал
о
тебе.
Where
would
I
be
without
you?
Где
бы
я
был
без
тебя?
Two
steps
closer,
back
to
your
heart
На
два
шага
ближе,
обратно
к
своему
сердцу.
Used
to
wake
up
happy
Раньше
я
просыпался
счастливым.
That's
when
I
knew
you
had
me
И
тогда
я
понял,
что
я
твой.
Two
steps
closer,
back
to
the
start
На
два
шага
ближе,
назад
к
началу.
Are
you
gonna
take
a
train
to
see
me?
Ты
сядешь
на
поезд,
чтобы
увидеться
со
мной?
Maybe
I
should
ride
the
bus
and
meet
you
Может,
мне
поехать
на
автобусе
и
встретиться
с
тобой?
Maybe
we
can
find
a
place
to
hide
Может,
мы
найдем
место,
где
можно
спрятаться.
If
the
timing
is
right
Если
время
подходящее
I
know,
if
trouble
ever
finds
me
Я
знаю,
если
неприятности
когда-нибудь
настигнут
меня,
Who
cares?
You
can
remind
me
кого
это
волнует?
You′ll
be
right
there
beside
me
Ты
будешь
рядом
со
мной.
Over
and
over
and
over
and
over
again
Снова
и
снова
и
снова
и
снова
I
know,
if
trouble
ever
finds
me
Я
знаю,
если
беда
когда-нибудь
настигнет
меня.
Who
cares,
as
long
as
you
remind
me?
Кому
какое
дело,
если
ты
мне
напоминаешь?
You'll
be
right
there
beside
me
Ты
будешь
рядом
со
мной.
Over
and
over
and
over
and
over
again
Снова
и
снова
и
снова
и
снова
I
can
see
you've
been
worrying
Я
вижу,
что
ты
беспокоишься.
But
the
love
we
have
between
us
is
happening
Но
любовь,
что
есть
между
нами,
происходит.
And
I
never
wanna
lose
it
И
я
никогда
не
хочу
потерять
его
So
we
better
start
to
use
it
Так
что
нам
лучше
начать
использовать
его.
Or
the
trouble′s
gonna
take
it
away,
my
friend
Или
беда
заберет
его,
мой
друг.
Fell
asleep
in
the
morning
Заснул
утром.
Hell
of
a
way
to
start
your
day
Адский
способ
начать
свой
день
But
the
nights
are
long
Но
ночи
длинные.
With
the
rain
and
thunder
С
дождем
и
громом.
And
I
guess
myself,
spell
I′m
under,
and
И
я
сам
догадываюсь,
под
чарами
ли
я
нахожусь,
и
Are
you
gonna
take
a
train
to
see
me?
Ты
сядешь
на
поезд,
чтобы
увидеться
со
мной?
Maybe
I
should
ride
the
bus
and
meet
you
Может,
мне
поехать
на
автобусе
и
встретиться
с
тобой?
Maybe
we
can
find
a
place
to
hide
Может,
мы
найдем
место,
где
можно
спрятаться.
If
the
timing
is
right
Если
время
подходящее
I
know,
if
trouble
ever
finds
me
Я
знаю,
если
неприятности
когда-нибудь
настигнут
меня,
Who
cares?
You
can
remind
me
кого
это
волнует?
You'll
be
right
there
beside
me
Ты
будешь
рядом
со
мной.
Over
and
over
and
over
and
over
again
Снова
и
снова
и
снова
и
снова
I
know,
if
trouble
ever
finds
me
Я
знаю,
если
беда
когда-нибудь
настигнет
меня.
Who
cares,
as
long
as
you
remind
me?
Кому
какое
дело,
если
ты
мне
напоминаешь?
You′ll
be
right
there
beside
me
Ты
будешь
рядом
со
мной.
Over
and
over
and
over
and
over
again
Снова
и
снова
и
снова
и
снова
We've
been
going
at
it
all
wrong
(all
wrong)
Мы
шли
к
этому
совсем
не
так
(совсем
не
так).
In
and
out
of
this
for
so
long
(so
long)
Входя
и
выходя
из
этого
так
долго
(так
долго).
Are
we
at
it
again?
Мы
снова
в
деле?
We′ve
been
going
at
it
all
wrong
(all
wrong)
Мы
шли
к
этому
совсем
не
так
(совсем
не
так).
Ooh,
baby,
gonna
make
it
again
О,
детка,
я
сделаю
это
снова.
Disease
and
trouble
Болезни
и
неприятности
I've
been
thinking
about
you
Я
думал
о
тебе.
Where
would
I
be
without
you?
Где
бы
я
был
без
тебя?
Two
steps
closer,
back
to
your
heart
На
два
шага
ближе,
обратно
к
своему
сердцу.
I
know,
if
trouble
ever
finds
me
Я
знаю,
если
неприятности
когда-нибудь
настигнут
меня,
Who
cares?
You
can
remind
me
кого
это
волнует?
You′ll
be
right
there
beside
me
Ты
будешь
рядом
со
мной.
Over
and
over
and
over
and
over
again
Снова
и
снова
и
снова
и
снова
I
know,
if
trouble
ever
finds
me
Я
знаю,
если
беда
когда-нибудь
настигнет
меня.
Who
cares,
as
long
as
you
remind
me?
Кому
какое
дело,
если
ты
мне
напоминаешь?
You'll
be
right
there
beside
me
Ты
будешь
рядом
со
мной.
Over
and
over
and
over
and
over
again
Снова
и
снова
и
снова
и
снова
I
know,
if
trouble
ever
finds
me
Я
знаю,
если
неприятности
когда-нибудь
настигнут
меня,
Who
cares?
You
can
remind
me
кого
это
волнует?
You'll
be
right
there
beside
me
Ты
будешь
рядом
со
мной.
Over
and
over
and
over
and
over
again
Снова
и
снова
и
снова
и
снова
I
know,
if
trouble
ever
finds
me
Я
знаю,
если
беда
когда-нибудь
настигнет
меня.
Who
cares,
as
long
as
you
remind
me?
Кому
какое
дело,
если
ты
мне
напоминаешь?
You′ll
be
right
there
beside
me
Ты
будешь
рядом
со
мной.
Over
and
over
and
over
Снова
и
снова
и
снова
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kristian Attard, Rodney Sheppard, Mark S Mcgrath, Tim Vincent Hutton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.