Sugar - 4 burros - перевод текста песни на немецкий

4 burros - Sugarперевод на немецкий




4 burros
4 Esel
A Balaam le cambio la mente frívola un burro, un burro
Ein Esel änderte Bileams leichtfertigen Sinn, ein Esel
Sansón gano con la mandíbula de un burro, un burro
Simson gewann mit dem Kieferknochen eines Esels, eines Esels
El que murió en el Gólgota cabalgo en un burro, un burro
Der, der auf Golgatha starb, ritt auf einem Esel, einem Esel
Y a me quito la mentalidad de burro, de burro
Und mir nahm er die Eselsmentalität, die Eselsmentalität
El sabía que no debía, pero lo compraron
Er wusste, er sollte nicht, aber sie kauften ihn
Le ofrecieron tato que lo cegaron
Sie boten ihm so viel, dass sie ihn blendeten
Camino para echar aquella maldición
Er machte sich auf den Weg, jenen Fluch auszusprechen
La burra puso en emergencia se quedo en Stop
Die Eselin schaltete auf Notfall, blieb stehen (Stop)
Balaam le pego y dijo muévete
Bileam schlug sie und sagte: Beweg dich!
Ella contesto hay un ángel que te va a matar no lo vez
Sie antwortete: Da ist ein Engel, der dich töten wird, siehst du ihn nicht?
Sácate el símbolo de euro de los ojos
Nimm das Euro-Symbol aus deinen Augen
Nadie maldice al pueblo del que abrió el mar rojo
Niemand verflucht das Volk dessen, der das Rote Meer teilte
Sansón fue dedicado a Jehová desde nene
Simson war Jehova geweiht seit Kindertagen
Nuca se corto el pelo, ni uso pantene.
Schnitt sich nie die Haare, benutzte auch kein Pantene.
De manera hábil manejo a aquel fósil
Geschickt handhabte er jenes Fossil
Con más precisión que un infantero a un fusil.
Mit mehr Präzision als ein Infanterist ein Gewehr.
Cayeron cada uno de los filisteos
Jeder einzelne Philister fiel
Sansón apretaba la quijada entre sus dedos
Simson drückte den Kieferknochen zwischen seinen Fingern
Dios su poder dejo sentir,
Gott ließ seine Macht spüren,
Con lago que estaba supuesto a no servir
Mit etwas, das eigentlich nicht dienen sollte
A Balaam le cambio la mente frívola un burro, un burro
Ein Esel änderte Bileams leichtfertigen Sinn, ein Esel
Sansón gano con la mandíbula de un burro, un burro
Simson gewann mit dem Kieferknochen eines Esels, eines Esels
El que murió en el Gólgota cabalgo en un burro, un burro
Der, der auf Golgatha starb, ritt auf einem Esel, einem Esel
Y a me quito la mentalidad de burro, de burro.
Und mir nahm er die Eselsmentalität, die Eselsmentalität.
La gente gritaba, hosanna en la tierra y la altura
Die Leute schrien: Hosianna auf der Erde und in der Höhe
El burro sonreía mostraba su montura, Dolce & Gabana
Der Esel lächelte, zeigte sein Geschirr, Dolce & Gabbana
Su herradura Carolina Herrera
Seine Hufeisen Carolina Herrera
Le decían cosas lindas desde la carretera
Man sagte ihm schöne Dinge von der Straße aus
Se le subieron los humos al pensamiento
Der Hochmut stieg ihm zu Kopf
El solo era parte, el no era el acontecimiento
Er war nur ein Teil, er war nicht das Ereignis
Le pusieron la canción del burro de Michael Rodríguez
Sie spielten ihm das Eselslied von Michael Rodríguez
Ahora trabaja humilde y sin guille.
Jetzt arbeitet er demütig und ohne Angeberei.
Yo no veía a Dios de carca, pues claro
Ich sah Gott nicht aus der Nähe, na klar
Si usaba los binoculares al revés.
Wenn ich das Fernglas verkehrt herum benutzte.
Yo no escuchaba a Dios de Cerca, pues claro
Ich hörte Gott nicht aus der Nähe, na klar
Le quite el mute a los auriculares y lo escuche.
Ich schaltete die Kopfhörer laut und hörte ihn.
Yo le pido lo que quiero y Él me da lo que hace falta.
Ich bitte ihn um das, was ich will, und Er gibt mir, was nötig ist.
No siempre a mi tiempo, pero nunca tarda.
Nicht immer zu meiner Zeit, aber er verspätet sich nie.
La diferencia entre este, aquel, tu y yo
Der Unterschied zwischen diesem, jenem, dir und mir
Es que a me guía la voz de Dios.
Ist, dass mich die Stimme Gottes führt.
A Balaam le cambio la mente frívola un burro, un burro
Ein Esel änderte Bileams leichtfertigen Sinn, ein Esel
Sansón gano con la mandíbula de un burro, un burro
Simson gewann mit dem Kieferknochen eines Esels, eines Esels
El que murió en el Gólgota cabalgo en un burro, un burro
Der, der auf Golgatha starb, ritt auf einem Esel, einem Esel
Y a me quito la mentalidad de burro, de burro
Und mir nahm er die Eselsmentalität, die Eselsmentalität
Tu eres de esos que son capaces de poner
Du bist einer von denen, die fähig sind, die Notbremse zu ziehen
Emergencia cuando ve el peligro
Wenn sie die Gefahr sehen
Tu eres de esos que la gente subestima
Du bist einer von denen, die die Leute unterschätzen
Pero en las manos de Dios son útiles.
Aber in Gottes Händen sind sie nützlich.
Tu eres de esos que andan confundido
Du bist einer von denen, die verwirrt herumlaufen
O simplemente eres de esos que son capaces
Oder du bist einfach einer von denen, die fähig sind
De dejar que Dios los guie.
Sich von Gott führen zu lassen.
En la pista Do Richard
Am Track Do Richard
Y como siempre ¡azúcar!
Und wie immer, ¡azúcar!
Ete eso es todo.
Das ist alles.
Mucha gracias.
Vielen Dank.
A Balaam le cambio la mente frívola un burro, un burro
Ein Esel änderte Bileams leichtfertigen Sinn, ein Esel
Sansón gano con la mandíbula de un burro, un burro
Simson gewann mit dem Kieferknochen eines Esels, eines Esels
El que murió en el Gólgota cabalgo en un burro, un burro
Der, der auf Golgatha starb, ritt auf einem Esel, einem Esel
Y a me quito la mentalidad de burro, de burro
Und mir nahm er die Eselsmentalität, die Eselsmentalität






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.