Sugar - The Slim (Live at First Avenue, Minneapolis 2nd November 1994) - перевод текста песни на немецкий




The Slim (Live at First Avenue, Minneapolis 2nd November 1994)
The Slim (Live im First Avenue, Minneapolis 2. November 1994)
Do you know where you're going?
Weißt du, wohin du gehst?
Do you know where you've been?
Weißt du, wo du gewesen bist?
Is this simple, is this simple?
Ist das einfach, ist das einfach?
The chances seemed so slim
Die Chancen schienen so gering
In a cloud, is it cloudy?
In einer Wolke, ist es wolkig?
You've clouded up again
Du hast dich wieder eingetrübt
Your perception, your decision
Deine Wahrnehmung, deine Entscheidung
Your decision
Deine Entscheidung
Behind, I'm left behind
Zurück, ich bin zurückgelassen
Oh, I'm left behind, I'm left behind
Oh, ich bin zurückgelassen, ich bin zurückgelassen
It's a matter of time
Es ist eine Frage der Zeit
Your protection from ejection
Dein Schutz vor dem Hinauswurf
My rejection
Meine Zurückweisung
Protection from a slide
Schutz vor einem Abrutschen
Projection from a slide
Projektion von einem Dia
Did it all seem so easy?
Schien das alles so einfach?
So easy to concede
So einfach nachzugeben
Giving in, giving in
Nachgeben, nachgeben
The chances seemed so slim
Die Chancen schienen so gering
In a moment, just a moment
In einem Moment, nur einem Moment
Oh, I felt you rushing in
Oh, ich spürte, wie du hereinstürmtest
You were rushing, I am crushing
Du hast geeilt, ich zerbreche daran
Your rush to cruise this time
Dein Drang, diesmal hindurchzugleiten
Oh, I'm left behind
Oh, ich bin zurückgelassen
Left behind, I'm left behind
Zurückgelassen, ich bin zurückgelassen
It's a matter of time
Es ist eine Frage der Zeit
Your protection from injection
Dein Schutz vor der Injektion
My rejection
Meine Zurückweisung
Protection from a slide
Schutz vor einem Abrutschen
Projection from a slide
Projektion von einem Dia
And I with your breath on my pillow
Und ich mit deinem Atem auf meinem Kissen
And I with the memory
Und ich mit der Erinnerung
Do I get to wait it out never put it away?
Muss ich es aussitzen, darf es niemals weglegen?
When you left with your death
Als du mit deinem Tod gingst
I felt empty when I looked back
fühlte ich mich leer, als ich zurückblickte
On my pillow, what you used to say?
Auf mein Kissen, was du zu sagen pflegtest?
What you used to say?
Was du zu sagen pflegtest?
Behind, I'm left behind
Zurück, ich bin zurückgelassen
Behind, I'm left behind
Zurück, ich bin zurückgelassen
Left behind
Zurückgelassen
I with your breath on my pillow
Ich mit deinem Atem auf meinem Kissen
I with the memory, I get to wait
Ich mit der Erinnerung, ich muss warten
It out never put it away
Es aussitzen, niemals weglegen
When you're left with your death
Wenn du mit deinem Tod zurückgelassen wirst
I felt anger when I looked back
fühlte ich Wut, als ich zurückblickte
On my pillow what you used to say?
Auf mein Kissen, was du zu sagen pflegtest?
What you used to say?
Was du zu sagen pflegtest?
And I felt your breath for a moment
Und ich spürte deinen Atem für einen Moment
And I heard your voice for a moment
Und ich hörte deine Stimme für einen Moment
Then I looked back
Dann blickte ich zurück
On my pillow what you used to say?
Auf mein Kissen, was du zu sagen pflegtest?
What we used to say?
Was wir zu sagen pflegten?
The chances seemed so slim
Die Chancen schienen so gering
The chances used to be so slim
Die Chancen pflegten so gering zu sein
Now, I swim alone, the slim alone
Jetzt schwimme ich allein, das Geringe allein
The slim alone, the slim alone
Das Geringe allein, das Geringe allein
To honor and obey
Zu ehren und zu gehorchen
To cherish and to worship
Zu hegen und zu verehren
In sickness and in health
In Krankheit und in Gesundheit
For richer, for poorer, for anything
Für reicher, für ärmer, für alles
Until death do us part
Bis dass der Tod uns scheidet





Авторы: Bob Mould


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.