Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Specific Thing
Eine bestimmte Sache
So
I
packed
up
my
life
into
the
boot
of
your
car
Also
packte
ich
mein
Leben
in
den
Kofferraum
deines
Wagens
I
must
have
driven
for
an
hour
or
two
before
I
hit
the
bar
Ich
muss
wohl
ein
oder
zwei
Stunden
gefahren
sein,
bevor
ich
in
der
Bar
ankam
It
terrifies
me
how
you
used
to
love
to
get
me
down
Es
erschreckt
mich,
wie
du
es
früher
geliebt
hast,
mich
runterzuziehen
I'm
really
sorry
that
I
took
your
Es
tut
mir
wirklich
leid,
dass
ich
dein
Car,
but
I
just
had
to
get
out
of
town
Auto
genommen
habe,
aber
ich
musste
einfach
raus
aus
der
Stadt
It
wasn't
one
specific
thing
you
did
Es
war
nicht
eine
bestimmte
Sache,
die
du
getan
hast
It
wasn't
one
specific
thing
that
you
said
Es
war
nicht
eine
bestimmte
Sache,
die
du
gesagt
hast
But
as
we
laid
there
on
your
bed
Aber
als
wir
da
auf
deinem
Bett
lagen
All
the
feelings
that
I'd
hid
came
to
surface
in
my
head
Kamen
all
die
Gefühle,
die
ich
verborgen
hatte,
in
meinem
Kopf
an
die
Oberfläche
And
in
your
glove
compartment,
there's
nothing
but
old
cassettes
Und
in
deinem
Handschuhfach
gibt
es
nichts
als
alte
Kassetten
I
put
one
on
and
I
hear
this
song
that
I
wrote
for
you
when
we
met
Ich
lege
eine
ein
und
höre
dieses
Lied,
das
ich
für
dich
schrieb,
als
wir
uns
trafen
It
mystifies
me
how
I
used
to
let
you
get
me
down
Es
ist
mir
ein
Rätsel,
wie
ich
mich
früher
von
dir
runterziehen
ließ
I'm
so
sorry
that
I
took
your
car
but
I
just
had
to
get
out
of
town
Es
tut
mir
so
leid,
dass
ich
dein
Auto
genommen
habe,
aber
ich
musste
einfach
raus
aus
der
Stadt
It
wasn't
one
specific
thing
you
did
Es
war
nicht
eine
bestimmte
Sache,
die
du
getan
hast
It
wasn't
one
specific
thing
that
you
said
Es
war
nicht
eine
bestimmte
Sache,
die
du
gesagt
hast
But
as
we
laid
there
on
your
bed
Aber
als
wir
da
auf
deinem
Bett
lagen
All
the
feelings
that
I'd
hid
came
to
surface
in
my
head
Kamen
all
die
Gefühle,
die
ich
verborgen
hatte,
in
meinem
Kopf
an
die
Oberfläche
It
mystifies
me
how
I
used
to
let
you
get
me
down
Es
ist
mir
ein
Rätsel,
wie
ich
mich
früher
von
dir
runterziehen
ließ
I'm
so
sorry
that
I
took
your
car
but
I
just
had
to
get
out
of
town
Es
tut
mir
so
leid,
dass
ich
dein
Auto
genommen
habe,
aber
ich
musste
einfach
raus
aus
der
Stadt
It
wasn't
one
specific
thing
you
did
Es
war
nicht
eine
bestimmte
Sache,
die
du
getan
hast
It
wasn't
one
specific
thing
that
you
said
Es
war
nicht
eine
bestimmte
Sache,
die
du
gesagt
hast
But
as
we
laid
there
on
your
bed
Aber
als
wir
da
auf
deinem
Bett
lagen
All
the
feelings
that
I'd
hid
came
to
surface
in
my
head
Kamen
all
die
Gefühle,
die
ich
verborgen
hatte,
in
meinem
Kopf
an
die
Oberfläche
All
the
feelings
that
I'd
hid
came
to
surface
in
my
head
Kamen
all
die
Gefühle,
die
ich
verborgen
hatte,
in
meinem
Kopf
an
die
Oberfläche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin French, Benjamin Hudson-mcildowie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.