Текст и перевод песни Sugarfree - Niente é come prima
Niente é come prima
Ничего не стало прежним
Questo
mondo
è
tutta
plastica
Мир,
в
котором
мы
живём,
— сплошной
пластик,
Non
è
più
come
com'era
prima
Он
больше
не
такой,
как
прежде
был,
Una
folla
internettologa
Толпы
интернетистов
In
un
mare
vuoto
sta
navigando
Плывут
по
пустым
волнам.
Ogni
vita
è
più
frenetica
Жизнь
ускоряется
всё
больше,
Non
c'è
tempo
più
di
far
la
rima
Нет
больше
времени,
чтобы
рифмовать,
Non
c'è
niente
di
nostalgico
Нет
ничего,
что
навевало
бы
тоску,
La
mia
analisi
è
un
dato
di
fatto
Мой
анализ
стал
просто
фактом.
No
no
no
no
no
no
non
tornerà
più
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
не
вернётся
больше
Più
come
era
prima
Таким,
как
прежде
был
No
no
no
no
no
no
non
tornerà
più
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
не
вернётся
больше
Più
come
era
prima
Таким,
как
прежде
был
Dove
sono
andati
Куда
они
ушли
I
miei
sogni
non
lo
so
Мои
мечты,
не
знаю
Non
c'è
più
l'entusiasmo
folle
di
una
volta
Больше
нет
того
восторга,
как
бывало,
Siamo
sì
connessi
Мы,
конечно,
связаны,
Ma
una
solo
verità
Но
только
одна
истина
È
certo
che
non
c'è
più
niente
come
prima
Ясно,
что
уже
нет
ничего,
как
раньше.
Il
futuro
è
un
grande
albero
Будущее
как
высокое
дерево,
Il
problema
è
arrivare
in
cima
Беда
в
том,
что
нужно
добраться
до
вершины,
Stiamo
tutti
arrampicandoci
Мы
все
поднимаемся
E
l'impresa
è
proprio
tutta
in
salita
И
предприятие
это
трудное.
Ci
ha
deluso
la
politica
Политики
нас
разочаровали,
Non
c'è
un
punto
di
riferimento
Нет
ориентира,
Anche
se
son
diventato
ormai
Хотя
я
стал
теперь
Troppo
spesso
un
virtuale
tormento
Слишком
часто
виртуальным
мучением.
No
no
no
no
no
no
non
tornerà
più
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
не
вернётся
больше
Più
come
era
prima
Таким,
как
прежде
был
No
no
no
no
no
no
non
tornerà
più
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
не
вернётся
больше
Più
come
era
prima
Таким,
как
прежде
был
Dove
sono
andati
Куда
они
ушли
I
miei
sogni
non
lo
so
Мои
мечты,
не
знаю
Non
c'è
più
l'entusiasmo
folle
di
una
volta
Больше
нет
того
восторга,
как
бывало,
Siamo
sì
connessi
Мы,
конечно,
связаны,
Ma
una
sola
verità
è
certo
che
Но
только
одна
истина
Non
c'è
più
niente
più
com'era
prima
Ясно,
что
уже
нет
ничего,
как
раньше.
Come
era
prima
ah
ah
ah
Как
раньше,
ах-ха-ха
Come
era
prima
Как
раньше
Come
era
prima
ah
ah
ah
Как
раньше,
ах-ха-ха
Io
rivoglio
la
mia
ingenuità
Я
хочу
вернуть
свою
наивность,
La
mia
parte
più
romantica
Свою
романтическую
часть,
E
mi
basterà
una
zattera
И
мне
будет
достаточно
плота,
Per
lanciare
il
mio
SOS
Чтобы
отправить
сигнал
SOS.
Io
rivoglio
quella
libertà
Я
хочу
вернуть
ту
свободу,
Di
guidare
le
mie
verità
Чтобы
самому
вести
свои
истины,
E
per
cambiare
io
rischierò
И
чтобы
измениться,
я
рискну
La
mano
la
metterò
sul
fuoco
И
положу
руку
на
огонь.
Dove
sono
andati
i
miei
sogni
ora
lo
so
Куда
ушли
мои
мечты,
теперь
я
знаю
Di
nuovo
l'entusiasmo
folle
di
una
volta
Снова
тот
восторг,
как
раньше,
E
sarò
connesso
a
una
sola
verità
И
я
буду
привязан
только
к
одной
истине
Alla
certezza
che
a
sperare
tornerò
К
уверенности,
что
вернусь
к
надежде.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emiliano Patrik Legato, Gatto Panceri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.