Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gumising
akong
mabigat
ang
loob
Ich
wachte
auf
mit
schwerem
Herzen
May
guhit
ng
luha
sa
aking
pisngi
Eine
Spur
von
Tränen
auf
meiner
Wange
Dahan-dahang
bumangon
at
napatanong
Langsam
stand
ich
auf
und
fragte
mich
Bakit
dati
hindi
naman
ganito
ang
buhay
Warum
war
das
Leben
früher
nicht
so?
Sumisikip
ang
araw
sa
'king
bintana
Der
Tag
wird
eng
in
meinem
Fenster
Naririning
ang
ingay
ng
kapit
bahay
Ich
höre
den
Lärm
des
Nachbarn
Ngunit
dito,
singgabi
pa
rin
ng
Aber
hier
ist
es
immer
noch
so
dunkel
wie
die
Kumakapit
na
dilim
anhaftende
Dunkelheit
Sa
salamin
ako'y
tumingin
In
den
Spiegel
schaute
ich
Unti-unti
kong
napansin
Nach
und
nach
bemerkte
ich
Na
sa
dami
natin
ng
nangyari
Dass
bei
allem,
was
geschehen
ist,
Halos
'di
na
makilala
ang
aking
sarili
ich
mein
eigenes
Selbst
kaum
noch
erkenne
May
mga
lumang
kanta
na
naririnig
pa
Es
gibt
alte
Lieder,
die
man
noch
hört
Tungkol
sa
hari,
kwarto,
tulog
at
motel
na
madrama
Über
Könige,
Zimmer,
Schlaf
und
dramatische
Motels
At
ang
tinig
sa
radio
at
galling
sa
bata
Und
die
Stimme
im
Radio,
die
von
einem
Kind
kommt,
Na
nagpapanggap
na
mama,
'di
lang
nya
alam
Das
vorgibt,
erwachsen
zu
sein,
es
weiß
nur
nicht,
Mahirap
palang
tumanda
Wie
schwer
es
doch
ist,
alt
zu
werden
Nakakita
ako
ng
isang
litrato
Ich
sah
ein
Foto
Halos
'di
na
makilala
ang
batang
nakangiti
Kaum
erkennbar
das
lächelnde
Kind
Katulad
ng
maraming
bagay,
litrato
ko'y
Wie
viele
Dinge
wird
auch
mein
Foto
At
bukas
isa
na
lang
syang
malayong
Und
morgen
wird
es
nur
noch
eine
ferne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dancel Vin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.