Sugarfree - Tic tac - перевод текста песни на немецкий

Tic tac - Sugarfreeперевод на немецкий




Tic tac
Tick tack
In questo giorno un poco stretto
An diesem etwas bedrückenden Tag
Provo a cercare altrove la felicità
Versuche ich, das Glück woanders zu suchen
Cammino e vago come fossi al buio
Ich gehe und irre umher, als wäre ich im Dunkeln
Nel gioco della notte poi nell'ambiguità
Im Spiel der Nacht, dann in der Zweideutigkeit
Ma come fossi un alieno... osservo confuso...
Aber als wäre ich ein Außerirdischer... beobachte ich verwirrt...
E come in preda a una danza non riesco a stare più fermo...
Und wie von einem Tanz ergriffen, kann ich nicht mehr stillstehen...
E come un tic, tic, tac che mi sveglia ogni mattina
Und wie ein Tick, Tick, Tack, das mich jeden Morgen weckt
Non riesco più a dormire, vado fuori me
Ich kann nicht mehr schlafen, ich bin außer mir
E come un tic, tic, tac che mi bussa in testa... toc, toc
Und wie ein Tick, Tick, Tack, das an meinen Kopf klopft... toc, toc
E sento il tic, tic, tac l'orologio batte piano
Und ich höre das Tick, Tick, Tack, die Uhr schlägt leise
Mentre il tempo scappa via dove non si sa
Während die Zeit entflieht, wohin, weiß man nicht
Ancora un tic, tic, tac quest'oggi sembra eterno e domani... e domani chissà...
Noch ein Tick, Tick, Tack, dieser Tag scheint ewig und morgen... und morgen, wer weiß...
Vorrei poter fermare con un telecomando
Ich wünschte, ich könnte mit einer Fernbedienung anhalten
Quell'attimo di pace che sereno mi fa
Jenen Moment des Friedens, der mich ruhig macht
Decidere di essere in ogni momento
Zu entscheiden, in jedem Moment zu sein
Padrone di me stesso anche quando non va
Herr über mich selbst, auch wenn es nicht gut läuft
Tenevo dentro la rispostache viveva nascosta
Ich hielt die Antwort in mir, die verborgen lebte
In fondo a tutti quei pensieri chiusi dentro me
Tief in all den Gedanken, eingeschlossen in mir
Ma ora è tempo di fare non si puo' più dire e penso solo che
Aber jetzt ist es Zeit zu handeln, man kann nicht mehr nur reden, und ich denke nur, dass
E come un tic, tic, tac che mi sveglia ogni mattina
Und wie ein Tick, Tick, Tack, das mich jeden Morgen weckt
Non riesco più a dormire, vado fuori me
Ich kann nicht mehr schlafen, ich bin außer mir
E come un tic, tic, tac che mi bussa in testa... toc, toc
Und wie ein Tick, Tick, Tack, das an meinen Kopf klopft... toc, toc
E sento il tic, tic, tac l'orologio batte piano
Und ich höre das Tick, Tick, Tack, die Uhr schlägt leise
Mentre il tempo scappa via dove non si sa
Während die Zeit entflieht, wohin, weiß man nicht
Ancora un tic, tic, tac quest'oggi sembra eterno e domani...
Noch ein Tick, Tick, Tack, dieser Tag scheint ewig und morgen...
Cerco una dimensione di assoluta libertà
Ich suche eine Dimension absoluter Freiheit
Voglio un emozione che mi porti via
Ich will ein Gefühl, das mich mitnimmt
E come un tic, tic, tac che mi sveglia ogni mattina
Und wie ein Tick, Tick, Tack, das mich jeden Morgen weckt
Non riesco più a dormire, vado fuori me
Ich kann nicht mehr schlafen, ich bin außer mir
E come un tic, tic, tac che mi bussa in testa... toc, toc
Und wie ein Tick, Tick, Tack, das an meinen Kopf klopft... toc, toc
E sento il tic, tic, tac l'orologio batte piano
Und ich höre das Tick, Tick, Tack, die Uhr schlägt leise
Mentre il tempo scappa via dove non si sa
Während die Zeit entflieht, wohin, weiß man nicht
Ancora un tic, tic, tac quest'oggi sembra eterno e domani... e domani chissà...
Noch ein Tick, Tick, Tack, dieser Tag scheint ewig und morgen... und morgen, wer weiß...





Авторы: Giuseppe Lo Iacono


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.