Sugarfree - Una donna per amico - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sugarfree - Una donna per amico




Una donna per amico
Женщина – друг
(Cover di Lucio Battisti)
(Кавер на песню Лучио Баттисти)
Può darsi ch'io non sappia cosa dico,
Возможно, я не понимаю, что говорю,
Scegliendo te - una donna - per amico,
Выбирая тебя, женщина, в друзья,
Ma il mio mestiere è vivere la vita
Но моя работа жить полной жизнью,
Che sia di tutti i giorni o sconosciuta;
Каждый день открывать неведомое;
Ti amo, forte, debole compagna
Я люблю тебя, сильная, но хрупкая спутница,
Che qualche volta impara e a volte insegna.
Которая иногда учится, а иногда учит сама.
L'eccitazione è il sintomo d'amore
Волнение - признак любви,
Al quale non sappiamo rinunciare.
От которого мы не можем отказаться.
Le conseguenze spesso fan soffrire,
Часто возникают страдания,
A turno ci dobbiamo consolare
Мы должны утешать друг друга по очереди,
E tu amica cara mi consoli
И ты, моя дорогая подруга, утешаешь меня,
Perché ci ritroviamo sempre soli.
Потому что мы всегда остаёмся одни.
Ti sei innamorata di chi?
Ты влюбилась в кого?
Troppo docile, non fa per te.
Слишком мягкий, он не для тебя.
Lo so divento antipatico
Знаю, я становлюсь неприятным,
Ma è sempre meglio che ipocrita.
Но это лучше, чем быть лицемерным.
D'accordo, fa come vuoi I miei consigli mai.
Хорошо, поступай как знаешь, мои советы тебе не нужны.
Mi arrendo fa come vuoi
Я сдаюсь, поступай как знаешь,
Ci ritroviamo come al solito poi
Всё равно мы встретимся как обычно
Ma che disastro, io mi maledico
Но какая катастрофа, я проклинаю себя,
Ho scelto te - una donna - per amico,
Выбирая тебя, женщина, в друзья,
Ma il mio mestiere è vivere la vita
Но моя работа жить полной жизнью,
Che sia di tutti i giorni o sconosciuta;
Каждый день открывать неведомое;
Ti odio forte, debole compagna
Я ненавижу тебя, сильная, но хрупкая спутница,
Che poche volte impara e troppo insegna.
Которая редко учится, но многому учит.
Non c'è una gomma ancor che non si buchi.
Нет такого клея, который не высыхает.
Il mastice sei tu, mia vecchia amica.
Ты - замазка, моя старая подруга.
La pezza sono io, ma che vergogna.
Я заплатка, но мне стыдно.
Che importa, tocca a te, avanti, sogna.
Неважно, твой черёд, продолжай, мечтай.
Ti amo, forte, debole compagna
Я люблю тебя, сильная, но хрупкая спутница,
Che qualche volta impara e a volte insegna.
Которая иногда учится, а иногда учит сама.
Mi sono innamorato? Sì, un po'.
Я влюбился? Да, немного.
Rincoglionito? Non dico no.
Обалдел? Не могу сказать нет.
Per te son tutte un po' squallide.
Для тебя все они слишком заурядные.
La gelosia non è lecita.
Ревность неуместна.
Quello che voglio lo sai, non mi fermerai
Ты знаешь, чего я хочу, ты меня не остановишь,
Che menagramo che sei,
Какая ты выскочка,
Eventualmente puoi sempre ridere poi
В конце концов, ты всегда можешь потом посмеяться
Ma che disastro, io mi maledico
Но какая катастрофа, я проклинаю себя,
Ho scelto te - una donna - per amico,
Выбирая тебя, женщина, в друзья,
Ma il mio mestiere è vivere la vita
Но моя работа жить полной жизнью,
Che sia di tutti i giorni o sconosciuta;
Каждый день открывать неведомое;
Ti amo forte, debole compagna
Я люблю тебя, сильная, но хрупкая спутница,
Che qualche volta impara e qualche insegna.
Которая иногда учится, а иногда учит сама.





Авторы: Lucio Battisti, Mogol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.