Текст и перевод песни Sugarfree - Volg Je Hart
Hij
is
gewoon,
nee
niet
perfect
Он
просто,
нет,
не
идеален.
Een
beetje
anders
dan
normaal
Немного
не
так,
как
обычно.
Maar
ik
heb
in
hem
iets
ontdekt
Но
я
кое
что
в
нем
нашла
Dat
spannend
is
en
heel
speciaal
Это
волнующе
и
очень
необычно
Want
elke
keer
ik
hem
zie
Потому
что
каждый
раз
когда
я
вижу
его
En
hij
even
naar
me
kijkt
И
он
смотрит
на
меня
мгновение.
Verdwaal
ik
in
m'n
fantasie
Я
теряюсь
в
своих
фантазиях.
Door
z'n
blik
die
mij
bereikt
Через
его
взгляд,
который
достигает
меня.
Ik
zeg
hem
dan:
Тогда
я
говорю
ему:
Ik
wil
graag
bij
je
zijn
Я
хотел
бы
быть
с
тобой.
Je
bent
voor
mij
de
ware
Ты
единственная
для
меня.
Mijn
liefdesmedicijn
Лекарство
Моей
Любви
Een
wondermooi
verhaal
Чудесная
история
Dat
lees
ik
in
je
ogen
Я
читаю
это
в
твоих
глазах.
De
toekomst
lacht
ons
toe
Будущее
улыбается
нам.
Ik
ben
voor
jou
geboren
Я
был
рожден
для
тебя.
Volg
je
hart
en
zeg
dat
je
van
me
houdt
Следуй
зову
своего
сердца
и
скажи,
что
любишь
меня.
Dat
je
van
me
houdt,
dat
je
van
me
houdt
Что
ты
любишь
меня,
что
ты
любишь
меня.
Ooh,
volg
je
hart
О,
следуй
за
своим
сердцем.
Maak
nu
geen
domme
fout
Не
совершай
глупую
ошибку
сейчас.
Maar
nu
geen
domme
fout
Но
теперь
никакой
глупой
ошибки.
Ooh,
volg
je
hart
О,
следуй
за
своим
сердцем.
Nee,
stel
me
niet
teleur
Нет,
не
разочаровывай
меня.
Stel
me
niet
teleur,
stel
me
niet
teleur
Не
разочаровывай
меня,
не
разочаровывай
меня.
Ooh,
volg
je
hart
en
geef
je
leven
kleur
О,
следуй
за
своим
сердцем
и
раскрашивай
свою
жизнь.
Geef
je
leven
kleur
Раскрасьте
свою
жизнь!
Hij
is
m'n
prins
op
't
witte
paard
Он
мой
принц
на
белом
коне.
Waarop
ik
zolang
heb
gewacht
Чего
я
так
долго
ждал
Zijn
liefde
is
mij
alles
waard
Его
любовь
стоит
для
меня
всего.
Geeft
mij
zoveel
nieuwe
kracht
Это
дает
мне
столько
новых
сил.
Maar
waarom
twijfelt
hij
zo
lang
Но
почему
он
так
долго
сомневается?
Hoewel
hij
ook
iets
voor
me
voelt
Хотя
он
тоже
что-то
чувствует
ко
мне.
Maakt
z'n
verlegenheid
hem
bang
Пугает
ли
его
застенчивость
Zijn
z'n
gevoelens
al
bekoeld
Его
чувства
остыли.
Ik
zeg
hem
dan:
Тогда
я
говорю
ему:
Ik
wil
graag
bij
je
zijn
Я
хотел
бы
быть
с
тобой.
Je
bent
voor
mij
de
ware
Ты
единственная
для
меня.
Mijn
liefdesmedicijn
Лекарство
Моей
Любви
Een
wondermooi
verhaal
Чудесная
история
Dat
lees
ik
in
je
ogen
Я
читаю
это
в
твоих
глазах.
De
toekomst
lacht
ons
toe
Будущее
улыбается
нам.
Ik
ben
voor
jou
geboren
Я
был
рожден
для
тебя.
Volg
je
hart
en
zeg
dat
je
van
me
houdt
Следуй
зову
своего
сердца
и
скажи,
что
любишь
меня.
Dat
je
van
me
houdt,
dat
je
van
me
houdt
Что
ты
любишь
меня,
что
ты
любишь
меня.
Ooh,
volg
je
hart
О,
следуй
за
своим
сердцем.
Maak
nu
geen
domme
fout
Не
совершай
глупую
ошибку
сейчас.
Maar
nu
geen
domme
fout
Но
теперь
никакой
глупой
ошибки.
Ooh,
volg
je
hart
О,
следуй
за
своим
сердцем.
Nee,
stel
me
niet
teleur
Нет,
не
разочаровывай
меня.
Stel
me
niet
teleur,
stel
me
niet
teleur
Не
разочаровывай
меня,
не
разочаровывай
меня.
Ooh,
volg
je
hart
en
geef
je
leven
kleur
О,
следуй
за
своим
сердцем
и
раскрашивай
свою
жизнь.
Geef
je
leven
kleur
Раскрасьте
свою
жизнь!
(Hij
is
m'n
prins
op
't
witte
paard,
(Он
мой
принц
на
белом
коне.
Op
't
witte
paard,
op
't
witte
paard)
На
белом
коне,
на
белом
коне)
(Hij
is
m'n
prins
op
't
witte
paard,
(Он
мой
принц
на
белом
коне.
Op
't
witte
paard,
op
't
witte
paard)
На
белом
коне,
на
белом
коне)
Ik
zeg
hem
dan:
Тогда
я
говорю
ему:
Ik
wil
graag
bij
je
zijn
Я
хотел
бы
быть
с
тобой.
Je
bent
voor
mij
de
ware
Ты
единственная
для
меня.
Mijn
liefdesmedicijn
Лекарство
Моей
Любви
Een
wondermooi
verhaal
Чудесная
история
Dat
lees
ik
in
je
ogen
Я
читаю
это
в
твоих
глазах.
De
toekomst
lacht
ons
toe
Будущее
улыбается
нам.
Ik
ben
voor
jou
geboren
Я
был
рожден
для
тебя.
Volg
je
hart
en
zeg
dat
je
van
me
houdt
Следуй
зову
своего
сердца
и
скажи,
что
любишь
меня.
Dat
je
van
me
houdt,
dat
je
van
me
houdt
Что
ты
любишь
меня,
что
ты
любишь
меня.
Ooh,
volg
je
hart
О,
следуй
за
своим
сердцем.
Maak
nu
geen
domme
fout
Не
совершай
глупую
ошибку
сейчас.
Maar
nu
geen
domme
fout
Но
теперь
никакой
глупой
ошибки.
Ooh,
volg
je
hart
О,
следуй
за
своим
сердцем.
Nee,
stel
me
niet
teleur
Нет,
не
разочаровывай
меня.
Stel
me
niet
teleur,
stel
me
niet
teleur
Не
разочаровывай
меня,
не
разочаровывай
меня.
Ooh,
volg
je
hart
en
geef
je
leven
kleur
О,
следуй
за
своим
сердцем
и
раскрашивай
свою
жизнь.
Geef
je
leven
kleur
Раскрасьте
свою
жизнь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greg Kurstin, Lily Allen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.