Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Energy (feat. STAR BANDZ)
Энергия (при участии STAR BANDZ)
You
bring
out
the
best
in
me
Ты
во
мне
раскрываешь
лучшее
This
here
feel
like
destiny
Чувствую,
будто
это
судьба
(That's
Nasty)
(Это
жесть)
(Yo,
Lucas,
you
heard?)
(Эй,
Лукас,
ты
слышал?)
Baby,
I
just
be
tryna
have
fun
Детка,
я
просто
хочу
оторваться
Fuck
around,
we
could
do
what
you
want
Можем
сделать
всё,
что
ты
захочешь
It
don't
matter,
we
late
to
the
party
Без
разницы,
мы
опоздали
на
тусовку
We
bringing
the
party
to
us
Мы
приносим
вечеринку
к
себе
It
don't
matter
if
we
blow
the
money
Без
разницы,
если
спустим
все
деньги
'Cause
right
when
we
blow
it,
we
making
some
more
Ведь
сразу
после
этого
снова
сорвём
куш
I
got
drunk
and
threw
up
on
the
floor
Я
опьянел
и
блеванул
на
пол
I
woke
up
with
like
twenty
missed
calls
Проснулся
с
кучей
пропущенных
звонков
Oh,
yeah,
I
like
this
side
of
me
О
да,
мне
нравится
эта
версия
меня
Yeah,
I
like
your
energy,
oh
Да,
мне
нравится
твоя
энергия,
оу
You
bring
out
the
best
in
me
Ты
во
мне
раскрываешь
лучшее
This
here
feel
like
destiny
Чувствую,
будто
это
судьба
Oh,
this
shit
feel
like
destiny
О,
это
точно
ощущается
как
судьба
Yeah,
I
woke
up,
I'm
feelin'
like
a
two
out
of
ten
Да,
я
проснулся,
чувствую
себя
на
два
из
десяти
You
woke
up,
you
still
look
like
a
ten
out
of
ten
Ты
проснулась
— всё
ещё
десять
из
десяти
You
be
making
bad,
bad
decisions
when
you
bent
Ты
делаешь
плохие
решения
под
градусом
But
you
was
a
good
one,
you
was
a
good
one
Но
ты
была
пай-девочкой,
была
пай-девочкой
He
like
him
a
trench
baby,
but
still
a
good
one
Ему
нравятся
опасные,
но
ты
была
пай-девочкой
It's
understood,
that
was
understood,
is
understood,
yeah
Это
понятно,
это
и
так
ясно,
это
очевидно,
да
I
would
pass
you
the
racks,
but
you
already
got
some
Я
бы
дал
тебе
бабки,
но
у
тебя
их
и
так
полно
We
already
got
some
У
нас
их
и
так
полно
Yeah,
we
already
got
some
(Yeah,
yeah,
yeah)
Да,
у
нас
их
и
так
полно
(Да,
да,
да)
Over
the
feelin',
over
the
feelin',
I'm
feelin'
so
geeked
Выше
чувств,
выше
чувств,
я
под
кайфом
It's
been
a
minute,
it's
been
a
minute,
boy,
I
need
to
see
ya
Давно
не
виделись,
давно
не
виделись,
мне
нужно
тебя
увидеть
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
'Round
you,
I
can't
feel
my
hands
or
my
feet
(Or
my
feet)
Рядом
с
тобой
я
не
чувствую
рук
или
ног
(Или
ног)
'Round
you,
I
can't
feel
my
hands
or
my—
Рядом
с
тобой
я
не
чувствую
рук
или—
Baby,
I
just
be
tryna
have
fun
Детка,
я
просто
хочу
оторваться
Fuck
around,
we
could
do
what
you
want
Можем
сделать
всё,
что
ты
захочешь
It
don't
matter,
we
late
to
the
party
Без
разницы,
мы
опоздали
на
тусовку
We
bringing
the
party
to
us
Мы
приносим
вечеринку
к
себе
It
don't
matter
if
we
blow
the
money
Без
разницы,
если
спустим
все
деньги
'Cause
right
when
we
blow
it,
we
making
some
more
Ведь
сразу
после
этого
снова
сорвём
куш
I
got
drunk
and
threw
up
on
the
floor
Я
опьянел
и
блеванул
на
пол
I
woke
up
with
like
twenty
missed
calls
Проснулся
с
кучей
пропущенных
звонков
Oh,
yeah,
I
like
this
side
of
me
О
да,
мне
нравится
эта
версия
меня
Yeah,
I
like
your
energy
Да,
мне
нравится
твоя
энергия
Oh,
you
bring
out
the
best
in
me
О,
ты
во
мне
раскрываешь
лучшее
This
here
feel
like
destiny
Чувствую,
будто
это
судьба
Oh,
this
here
feel
like
destiny
О,
это
точно
ощущается
как
судьба
Baby,
I
just
be
tryna
have
fun
Детка,
я
просто
хочу
оторваться
Fuck
around,
we
could
do
what
you
want
Можем
сделать
всё,
что
ты
захочешь
It
don't
matter,
we
late
to
the
party
Без
разницы,
мы
опоздали
на
тусовку
We
bringing
the
party
to
us
Мы
приносим
вечеринку
к
себе
It
don't
matter
if
we
blow
the
money
Без
разницы,
если
спустим
все
деньги
'Cause
right
when
we
blow
it,
we
making
some
more
Ведь
сразу
после
этого
снова
сорвём
куш
It
don't
matter
if
we
blow
the
money
Без
разницы,
если
спустим
все
деньги
'Cause
right
when
we
blow,
we
making
some
more
Ведь
сразу
после
этого
снова
сорвём
куш
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darrian Jimenez, Andrew Green, Moosa Moses Kasimonje, Star Flowers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.