Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
the
reason
I
can't
trust
these
hoes
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
diesen
Schlampen
nicht
trauen
kann
This
world
is
too
cold
Diese
Welt
ist
zu
kalt
Had
to
let
you
go
Musste
dich
gehen
lassen
Now
my
heart
froze
Jetzt
ist
mein
Herz
gefroren
This
the
life
I
chose
Das
ist
das
Leben,
das
ich
gewählt
habe
And
I
don't
trust
a
soul
Und
ich
vertraue
niemandem
Had
to
let
you
go
Musste
dich
gehen
lassen
Had
to
let
you
(had
to
let
you,
had
to
let
you,
had
to
let
you)
Musste
dich
(musste
dich,
musste
dich,
musste
dich)
MC,
make
another
hit
MC,
mach
noch
einen
Hit
Grandbaby,
how
you
do
that?
Enkelkind,
wie
machst
du
das?
Project
Project
X
X
X
Projekt
Projekt
X
X
X
Grrah,
grrah,
grrah
grrah
Grrah,
grrah,
grrah
grrah
Let
me
tell
y'all
story
Lass
mich
euch
eine
Geschichte
erzählen
Bout
this
shawty
Über
dieses
Mädel
And
she
really
a
dime
Und
sie
ist
echt
'ne
Zehn
And
she
always
running
through
my
mind,
like
Und
sie
läuft
mir
ständig
durch
den
Kopf,
wie
But
I
really
had
to
let
her
go,
like
Aber
ich
musste
sie
wirklich
gehen
lassen,
wie
All
the
situations
that
you
put
me
in
All
die
Situationen,
in
die
du
mich
gebracht
hast
I
don't
want
to
go
through
anymore
Ich
will
nicht
mehr
durchmachen
Like,
I'm
a
star
Wie,
ich
bin
ein
Star
Had
to
let
her
go
notice
Musste
sie
gehen
lassen,
merk
dir
That
I
was
really
going
far
Dass
ich
wirklich
weit
gekommen
bin
Got
the
Rollie
Habe
die
Rolex
On
my
left
An
meiner
linken
Hand
I
ain't
playing
no
games
Ich
spiele
keine
Spielchen
Better
come
with
respect
Komm
besser
mit
Respekt
Like
for
lil
Notti,
I
go
to
the
top
Wie
für
lil
Notti,
ich
gehe
bis
nach
oben
Like
E
four
Dotty,
I'm
sending
them
shots
Wie
E
four
Dotty,
ich
schicke
die
Schüsse
Like,
those
my
ghetto
angels
Wie,
das
sind
meine
Ghetto-Engel
Yea
I
miss
ya
a
lot
Ja,
ich
vermisse
euch
sehr
I
could
never
do
bad
Ich
könnte
nie
schlecht
handeln
For
ya
name,
I'm
a
pop,
like
Für
deinen
Namen,
ich
baller,
wie
For
ya
name,
I'm
a
pop,
like
Für
deinen
Namen,
ich
baller,
wie
Like,
and
I
made
it
Wie,
und
ich
hab's
geschafft
No
going
back
to
my
grandma,
I'm
famous
Kein
Zurück
zu
Oma,
ich
bin
berühmt
This
the
life,
that
I
chose
Das
ist
das
Leben,
das
ich
gewählt
habe
Now
I
gotta
go
up
and
just
fuck
all
the
hoes
Jetzt
muss
ich
nur
hoch
und
alle
Schlampen
ficken
I
remember
them
days
I
was
broke
Ich
erinnere
mich
an
die
Tage,
als
ich
pleite
war
I'm
the
youngest
in
charge,
now
look
how
they
froze
Ich
bin
der
Jüngste
an
der
Spitze,
jetzt
sieh,
wie
sie
einfrieren
Glah
Glah
Boom,
Like
Glah
Glah
Boom,
Wie
Had
to
let
you
go,
had
to
let
you
(now
look
how
they
froze)
Musste
dich
gehen
lassen,
musste
dich
(jetzt
sieh,
wie
sie
einfrieren)
You
the
reason
I
can't
trust
these
hoes
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
diesen
Schlampen
nicht
trauen
kann
This
world
is
too
cold
Diese
Welt
ist
zu
kalt
Had
to
let
you
go
Musste
dich
gehen
lassen
(But
I
really
had
to
let
her
go)
and
my
heart
froze
(Aber
ich
musste
sie
wirklich
gehen
lassen)
und
mein
Herz
ist
gefroren
This
the
life
I
chose
Das
ist
das
Leben,
das
ich
gewählt
habe
And
I
don't
trust
a
soul
(on
bro)
Und
ich
vertraue
niemandem
(auf
Bro)
Had
to
let
you
go
Musste
dich
gehen
lassen
Had
to
let
you
(had
to
let
you,
had
to
let
you,
had
to
let
you)
Musste
dich
(musste
dich,
musste
dich,
musste
dich)
But
I
really
to
let
her
go
(on
bro)
(go)
Aber
ich
musste
sie
wirklich
gehen
lassen
(auf
Bro)
(geh)
Had
To
Let
You
(Glah
Glah
Boom,
boom,
boom)
Musste
dich
gehen
lassen
(Glah
Glah
Boom,
boom,
boom)
But
I
really
to
let
her
go
(go)
(go)
Aber
ich
musste
sie
wirklich
gehen
lassen
(geh)
(geh)
Had
to
let
you
Musste
dich
gehen
lassen
Let
me
tell
y'all
story
Lass
mich
euch
eine
Geschichte
erzählen
Bout
this
shawty
Über
dieses
Mädel
And
she
really
a
dime
Und
sie
ist
echt
'ne
Zehn
And
she
always
running
through
my
mind,
like
Und
sie
läuft
mir
ständig
durch
den
Kopf,
wie
But
I
really
had
to
let
her
go,
like
Aber
ich
musste
sie
wirklich
gehen
lassen,
wie
All
the
situations
that
you
put
me
in
All
die
Situationen,
in
die
du
mich
gebracht
hast
I
don't
want
to
go
through
anymore
Ich
will
nicht
mehr
durchmachen
Like,
I'm
a
star
Wie,
ich
bin
ein
Star
Had
to
let
her
go
notice
Musste
sie
gehen
lassen,
merk
dir
That
I
was
really
going
far
Dass
ich
wirklich
weit
gekommen
bin
Got
the
Rollie
Habe
die
Rolex
On
my
left
An
meiner
linken
Hand
I
ain't
playing
no
games
Ich
spiele
keine
Spielchen
Better
come
with
respect
Komm
besser
mit
Respekt
Like
for
lil
Notti,
I
go
to
the
top
Wie
für
lil
Notti,
ich
gehe
bis
nach
oben
Like
E
four
Dotty,
I'm
sending
them
shots
Wie
E
four
Dotty,
ich
schicke
die
Schüsse
Like,
those
my
ghetto
angels
Wie,
das
sind
meine
Ghetto-Engel
Yea
I
miss
ya
a
lot
Ja,
ich
vermisse
euch
sehr
I
could
never
do
bad
Ich
könnte
nie
schlecht
handeln
For
ya
name,
I'm
a
pop,
like
Für
deinen
Namen,
ich
baller,
wie
For
ya
name,
I'm
a
pop,
like
Für
deinen
Namen,
ich
baller,
wie
Like,
and
I
made
it
Wie,
und
ich
hab's
geschafft
No
going
back
to
my
grandma,
I'm
famous
Kein
Zurück
zu
Oma,
ich
bin
berühmt
This
the
life,
that
I
chose
Das
ist
das
Leben,
das
ich
gewählt
habe
Now
I
gotta
go
up
and
just
fuck
all
the
hoes
Jetzt
muss
ich
nur
hoch
und
alle
Schlampen
ficken
I
remember
them
days
I
was
broke
Ich
erinnere
mich
an
die
Tage,
als
ich
pleite
war
I'm
the
youngest
in
charge,
now
look
how
they
froze
Ich
bin
der
Jüngste
an
der
Spitze,
jetzt
sieh,
wie
sie
einfrieren
Glah
Glah
Boom,
Like
Glah
Glah
Boom,
Wie
Had
to
let
you
go,
had
to
let
you
(now
look
how
they
froze)
Musste
dich
gehen
lassen,
musste
dich
(jetzt
sieh,
wie
sie
einfrieren)
You
the
reason
I
can't
trust
these
hoes
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
diesen
Schlampen
nicht
trauen
kann
This
world
is
too
cold
Diese
Welt
ist
zu
kalt
Had
to
let
you
go
Musste
dich
gehen
lassen
(But
I
really
had
to
let
her
go)
now
my
heart
froze
(Aber
ich
musste
sie
wirklich
gehen
lassen)
jetzt
ist
mein
Herz
gefroren
This
the
life
I
chose
Das
ist
das
Leben,
das
ich
gewählt
habe
And
I
don't
trust
a
soul
(on
bro)
Und
ich
vertraue
niemandem
(auf
Bro)
Had
to
let
you
go
Musste
dich
gehen
lassen
Had
to
let
you
(had
to
let
you,
had
to
let
you,
had
to
let
you)
Musste
dich
(musste
dich,
musste
dich,
musste
dich)
But
I
really
had
to
let
her
go
(on
bro)
(go)
Aber
ich
musste
sie
wirklich
gehen
lassen
(auf
Bro)
(geh)
Had
to
let
you
(glah
glah)
Musste
dich
gehen
lassen
(glah
glah)
(had
to
let
you,
had
to
let
you,
had
to
let
you)
(musste
dich,
musste
dich,
musste
dich)
But
I
really
had
to
let
her
go,
go,
go
Aber
ich
musste
sie
wirklich
gehen
lassen,
geh,
geh
Had
to
let
you
(had
to
let
you,
had
to
let
you,
had
to
let
you)
Musste
dich
gehen
lassen
(musste
dich,
musste
dich,
musste
dich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Ford, Andrew Speight, Mohamed Camara, Eric Duenas, Oliver Lurtz, Darrian Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.