Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lean It On Back
Lehn Dich Zurück
You
and
me
and
a
bottle
and
we're
almost
at
the
bottom
Du
und
ich
und
eine
Flasche,
und
sie
ist
fast
leer
And
we're
wondering
what
comes
next
Und
wir
fragen
uns,
was
als
Nächstes
kommt
We
ain't
getting
any
younger
but
we
still
got
the
hunger
Wir
werden
nicht
jünger,
aber
wir
haben
immer
noch
den
Hunger
And
iot's
scaring
us
both
to
death
Und
das
macht
uns
beiden
höllische
Angst
How
bout
we
do
it
the
way
we
did
when
we
were
just
kids
Wie
wär's,
wenn
wir
es
so
machen
wie
damals,
als
wir
noch
Kinder
waren
And
we
didn't
know
what
we
had
Und
nicht
wussten,
was
wir
hatten
It's
going
by
fast,
gotta
slow
down
just
to
get
up
Es
geht
so
schnell
vorbei,
müssen
langsamer
machen,
nur
um
wieder
aufzustehen
Need
a
little,
little
more
like
that
Brauchen
ein
bisschen,
bisschen
mehr
davon
Lean
it
on
back
Lehn
dich
zurück
Watch
the
sun
go
down
Sieh
die
Sonne
untergehen
Watch
it
come
back
around
Sieh
sie
wieder
aufgehen
Lean
it
on
back
Lehn
dich
zurück
Take
the
long
way
home
Nimm
den
langen
Weg
nach
Hause
You
can't
get
it
back
when
it's
gone
Du
kriegst
es
nicht
zurück,
wenn
es
weg
ist
Like
a
head
buzzing
when
you
feel
the
beat
dry
Wie
ein
Summen
im
Kopf,
wenn
du
den
puren
Beat
spürst
Yeah
let
it
hit
you
right
in
the
sweet
spot
Ja,
lass
es
dich
genau
an
der
richtigen
Stelle
treffen
Pushing
too
hard,
let
out
too
fast
Zu
stark
gepusht,
zu
schnell
rausgelassen
And
you
wanna
make
it
last
Und
du
willst,
dass
es
anhält
Lean
it
on
back
Lehn
dich
zurück
(Lean
it
on
back,
lean
it
on
back)
(Lehn
dich
zurück,
lehn
dich
zurück)
(Lean
it
on
back,
yeah)
lean
it
on
(Lehn
dich
zurück,
ja)
lehn
dich
(Lean
it
on
back,
lean
it
on
back)
(Lehn
dich
zurück,
lehn
dich
zurück)
(Lean
it
on
back,
yeah)
(Lehn
dich
zurück,
ja)
Like
a
pocket
seat
of
a
black
Camaro
Wie
der
Rücksitz
eines
schwarzen
Camaro
And
a
spot
out
by
the
lake
Und
ein
Platz
draußen
am
See
Where
we
turned
up,
we
burned
up
Wo
wir
aufgedreht
haben,
uns
verausgabt
haben
And
stayed
up
waiting
too
late
Und
zu
lange
aufgeblieben
sind
In
your
grandad's
old
reclining
In
Opas
altem
Lehnstuhl
Sit
and
pour
yourself
another
reminder
Sitz
und
schenk
dir
noch
eine
Erinnerung
ein
Of
the
times
before
'cause
anymore
An
die
Zeiten
davor,
denn
heutzutage
And
they
don't
make
'em
like
that
Machen
sie
sie
nicht
mehr
so
Lean
it
on
back
Lehn
dich
zurück
Watch
the
sun
go
down
Sieh
die
Sonne
untergehen
Watch
it
come
back
around
Sieh
sie
wieder
aufgehen
Lean
it
on
back
Lehn
dich
zurück
Take
the
long
way
home
Nimm
den
langen
Weg
nach
Hause
You
can't
get
it
back
when
it's
gone
Du
kriegst
es
nicht
zurück,
wenn
es
weg
ist
Like
a
head
buzzing
when
you
feel
the
beat
dry
Wie
ein
Summen
im
Kopf,
wenn
du
den
puren
Beat
spürst
Yeah
let
it
hit
you
right
in
the
sweet
spot
Ja,
lass
es
dich
genau
an
der
richtigen
Stelle
treffen
Pushing
too
hard,
let
out
too
fast
Zu
stark
gepusht,
zu
schnell
rausgelassen
And
you
wanna
make
it
last
Und
du
willst,
dass
es
anhält
Lean
it
on
back
Lehn
dich
zurück
(Lean
it
on
back,
lean
it
on
back)
(Lehn
dich
zurück,
lehn
dich
zurück)
(Lean
it
on
back)
lean
it
on
(Lehn
dich
zurück)
lehn
dich
(Lean
it
on
back,
lean
it
on
back)
(Lehn
dich
zurück,
lehn
dich
zurück)
(Lean
it
on
back,
yeah)
(Lehn
dich
zurück,
ja)
Remember
it's
precious
when
it's
all
gone
Erinnere
dich,
es
ist
kostbar,
wenn
alles
vorbei
ist
Every
breath
it
happens
just
once
Jeder
Atemzug
geschieht
nur
einmal
So
lean
it
on
back
Also
lehn
dich
zurück
Watch
the
sun
go
down
Sieh
die
Sonne
untergehen
Watch
it
come
back
around
Sieh
sie
wieder
aufgehen
Take
the
long
way
home
Nimm
den
langen
Weg
nach
Hause
You
can't
get
it
back
when
it's
gone
Du
kriegst
es
nicht
zurück,
wenn
es
weg
ist
Like
a
head
buzzing
when
you
feel
the
beat
dry
Wie
ein
Summen
im
Kopf,
wenn
du
den
puren
Beat
spürst
Yeah
let
it
hit
you
right
in
the
sweet
spot
Ja,
lass
es
dich
genau
an
der
richtigen
Stelle
treffen
Pushing
too
hard,
let
out
too
fast
Zu
stark
gepusht,
zu
schnell
rausgelassen
And
you
wanna
make
it
last
Und
du
willst,
dass
es
anhält
Lean
it
on
back
Lehn
dich
zurück
Watch
the
sun
go
down
Sieh
die
Sonne
untergehen
Watch
it
come
back
around
Sieh
sie
wieder
aufgehen
Lean
it
on
back
Lehn
dich
zurück
Take
the
long
way
home
Nimm
den
langen
Weg
nach
Hause
You
can't
get
it
back
when
it's
gone
Du
kriegst
es
nicht
zurück,
wenn
es
weg
ist
Like
a
head
buzzing
when
you
feel
the
beat
dry
Wie
ein
Summen
im
Kopf,
wenn
du
den
puren
Beat
spürst
Yeah
let
it
hit
you
right
in
the
sweet
spot
Ja,
lass
es
dich
genau
an
der
richtigen
Stelle
treffen
Pushing
too
hard,
let
out
too
fast
Zu
stark
gepusht,
zu
schnell
rausgelassen
And
you
wanna
make
it
last
Und
du
willst,
dass
es
anhält
(Lean
it
on
back,
lean
it
on
back)
(Lehn
dich
zurück,
lehn
dich
zurück)
(Lean
it
on
back)
lean
it
on
(Lehn
dich
zurück)
lehn
dich
(Lean
it
on
back,
lean
it
on
back)
(Lehn
dich
zurück,
lehn
dich
zurück)
(Lean
it
on
back,
yeah)
(Lehn
dich
zurück,
ja)
(Lean
it
on
back,
lean
it
on
back)
(Lehn
dich
zurück,
lehn
dich
zurück)
It's
going
by
fast
Es
geht
so
schnell
vorbei
(Lean
it
on
back,
yeah)
(Lehn
dich
zurück,
ja)
I
don't
need
best
Ich
brauche
nicht
das
Beste
(Lean
it
on
back,
lean
it
on
back)
(Lehn
dich
zurück,
lehn
dich
zurück)
(Lean
it
on
back,
yeah)
(Lehn
dich
zurück,
ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jennifer Nettles, Kristian Bush
Альбом
Bigger
дата релиза
08-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.