Текст и перевод песни Sugarloaf - Hajnalig Még Van Idö
Hajnalig Még Van Idö
Until Dawn Breaks
Egy
keserű
csók
ég
ajkaimon,
A
bitter
kiss
burns
on
my
lips,
és
belehal
a
szívem,
mégis
visszaadom,
s
akarom,
And
my
heart
dies
within
me,
yet
I
give
it
back
and
desire
it,
Hogy
a
hajnal
fénye
késsen
még,
That
the
light
of
dawn
may
tarry,
Pár
óráért
egy
évet
megadnék,
For
a
few
hours
I
would
give
a
year,
Minek
álom,
mondd
ha
ébren
alszom?
Why
dream
when
I
sleep
awake?
Egy
keserű
csók
ég
ajkaimon,
A
bitter
kiss
burns
on
my
lips,
Mert
veled
vagyok
tiltott
bűnös
hajnalokon,
s
hazudom,
Because
I
am
with
you
in
forbidden
sinful
dawns,
and
I
lie,
Hogy
a
másiknak
ez
úgysem
fáj,
That
it
does
not
hurt
the
other,
Hogy
benned
s
bennem
ébredt
egy
új
vágy,
That
a
new
desire
was
born
in
you
and
in
me,
S
veled
élem
át
egy
másik
arcom.
And
with
you
I
live
through
another
face
of
mine.
Megöl
a
szerelem!
Love
kills
me!
Hajnalig
még
van
idő,
hajnalig
még
van
idő,
There
is
still
time
until
dawn,
there
is
still
time
until
dawn,
Húzz
magadhoz
kérlek
százszor
még,
Pull
me
to
you,
please,
a
hundred
times
more,
Légy
nekem
a
levegő,
légy
nekem
a
levegő,
Be
my
air,
be
my
air,
úgysem
élek
rég!
I
will
not
live
long
anyway!
Hajnalig
még
van
idő,
hajnalig
még
van
idő,
There
is
still
time
until
dawn,
there
is
still
time
until
dawn,
Eltakarja
addig
kinn
a
sötét,
The
darkness
outside
will
cover
it
up
until
then,
Két
szerelmes
szerető,
két
szerelmes
szerető
Two
lovers
in
love,
two
lovers
in
love
És
hazudok
újra
éjeken
át,
And
I
lie
again
through
the
nights,
Bár
tudom,
hogy
a
bűnünk
így
is
égbekiált,
de
ne
bándd,
Although
I
know
that
our
sin
cries
out
to
heaven,
but
do
not
blame
me,
Mivel
így
hozta
az
élet
már,
Because
life
has
brought
it
this
way,
Hát
hadd
tomboljon
köztünk
az
új
nyár,
So
let
the
new
summer
rage
between
us,
Idebenn
ma
éjjel
senki
sem
lát.
Tonight,
no
one
sees
inside.
Megöl
a
szerelem!
Love
kills
me!
Hajnalig
még
van
idő,
hajnalig
még
van
idő,
There
is
still
time
until
dawn,
there
is
still
time
until
dawn,
Húzz
magadhoz
kérlek
százszor
még,
Pull
me
to
you,
please,
a
hundred
times
more,
Légy
nekem
a
levegő,
légy
nekem
a
levegő,
Be
my
air,
be
my
air,
úgysem
élek
rég!
I
will
not
live
long
anyway!
Hajnalig
még
van
idő,
hajnalig
még
van
idő,
There
is
still
time
until
dawn,
there
is
still
time
until
dawn,
Eltakarja
addig
kinn
a
sötét,
The
darkness
outside
will
cover
it
up
until
then,
Két
szerelmes
szerető,
két
szerelmes
szerető
Two
lovers
in
love,
two
lovers
in
love
Hajnalig
még
van
idő,
hajnalig
még
van
idő,
There
is
still
time
until
dawn,
there
is
still
time
until
dawn,
Húzz
magadhoz
kérlek
százszor
még,
Pull
me
to
you,
please,
a
hundred
times
more,
Légy
nekem
a
levegő,
légy
nekem
a
levegő,
Be
my
air,
be
my
air,
úgysem
élek
rég!
I
will
not
live
long
anyway!
Hajnalig
még
van
idő,
hajnalig
még
van
idő,
There
is
still
time
until
dawn,
there
is
still
time
until
dawn,
Eltakarja
addig
kinn
a
sötét,
The
darkness
outside
will
cover
it
up
until
then,
Két
szerelmes
szerető,
két
szerelmes
szerető
Two
lovers
in
love,
two
lovers
in
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamas Orban, Tamas Knapik
Альбом
Stereo
дата релиза
01-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.