Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
only
place
to
be,
every
other
Saturday
Der
einzige
Ort,
wo
man
sein
sollte,
jeden
zweiten
Samstag
Is
strolling
down
the
Fulham
Road
Ist
die
Fulham
Road
entlangzuschlendern
Meet
your
mates,
have
a
drink,
have
a
moan
and
start
to
think
Triff
deine
Kumpels,
trink
was,
beschwer
dich
und
fang
an
zu
denken
Will
there
ever
be
a
blue
tomorrow?
Wird
es
jemals
ein
blaues
Morgen
geben?
We've
waited
so
long,
but
we'd
wait
forever
Wir
haben
so
lange
gewartet,
aber
wir
würden
ewig
warten
Our
blood
is
blue
and
we
would
leave
you
never
Unser
Blut
ist
blau
und
wir
würden
dich
niemals
verlassen
And
when
we
make
it,
it'll
be
together...
Und
wenn
wir
es
schaffen,
dann
gemeinsam...
Chelsea,
Chelsea
Chelsea,
Chelsea
Chelsea,
Chelsea
Chelsea,
Chelsea
We're
gonna
make
this
a
blue
day
Wir
machen
daraus
einen
blauen
Tag
Chelsea,
Chelsea
Chelsea,
Chelsea
Chelsea,
Chelsea
Chelsea,
Chelsea
We're
gonna
make
this
a
blue
day
Wir
machen
daraus
einen
blauen
Tag
Lalalalala...
Lalalalala...
We've
got
some
memories,
albeit
from
the
seventies
Wir
haben
einige
Erinnerungen,
wenn
auch
aus
den
Siebzigern
When
Ossie
and
co.
restored
our
pride
Als
Ossie
und
Co.
unseren
Stolz
wiederherstellten
Now
we've
got
hope
in
our
team
and
suddenly
it's
not
a
dream
Jetzt
haben
wir
Hoffnung
in
unser
Team
und
plötzlich
ist
es
kein
Traum
mehr
We'll
keep
the
blue
flag
flying
high
Wir
halten
die
blaue
Flagge
hoch
We've
waited
so
long,
but
we'd
wait
forever
Wir
haben
so
lange
gewartet,
aber
wir
würden
ewig
warten
Our
blood
is
blue
and
we
would
leave
you
never
Unser
Blut
ist
blau
und
wir
würden
dich
niemals
verlassen
And
when
we
make
it,
it'll
be
together...
Und
wenn
wir
es
schaffen,
dann
gemeinsam...
Chelsea,
Chelsea
Chelsea,
Chelsea
Chelsea,
Chelsea
Chelsea,
Chelsea
We're
gonna
make
this
a
blue
day
Wir
machen
daraus
einen
blauen
Tag
Chelsea,
Chelsea
Chelsea,
Chelsea
Chelsea,
Chelsea
Chelsea,
Chelsea
We're
gonna
make
this
a
blue
day
Wir
machen
daraus
einen
blauen
Tag
Lalalalala...
Lalalalala...
Now
even
Heaven
is
blue
today
Sogar
der
Himmel
ist
heute
blau
You
should
hear
the
Chelsea
roar
Man
sollte
das
Chelsea-Gebrüll
hören
Hear
the
Chelsea
roar...
Hör
das
Chelsea-Gebrüll...
Chelsea,
Chelsea
Chelsea,
Chelsea
Chelsea,
Chelsea
Chelsea,
Chelsea
We're
gonna
make
this
a
blue
day
Wir
machen
daraus
einen
blauen
Tag
Chelsea,
Chelsea
Chelsea,
Chelsea
Chelsea,
Chelsea
Chelsea,
Chelsea
We're
gonna
make
this
a
blue
day
Wir
machen
daraus
einen
blauen
Tag
Chelsea,
Chelsea
Chelsea,
Chelsea
Chelsea,
Chelsea
Chelsea,
Chelsea
We're
gonna
make
this
a
blue
day
Wir
machen
daraus
einen
blauen
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Connaris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.