Sui Generis - Amo Lo Extraño - перевод текста песни на немецкий

Amo Lo Extraño - Sui Generisперевод на немецкий




Amo Lo Extraño
Ich liebe das Fremde
Amo lo extraño
Ich liebe das Fremde
Desde hoy, desde ayer
Seit heute, seit gestern
Desde el cielo a los subterráneos
Vom Himmel bis in den Untergrund
En los extraños
In den Fremden
Puedo hallar, puedo ver
Kann ich finden, kann ich sehen
El fulgor de lo imaginario
Den Glanz des Imaginären
No digas tu nombre, ya no estaré
Sag deinen Namen nicht, ich werde nicht mehr da sein
No quiero volverte a ver
Ich will dich nicht wiedersehen
Desde hace años
Seit Jahren
Desde un tren a otro tren
Von einem Zug zum anderen Zug
Desde un rey hasta un operario
Von einem König bis zu einem Arbeiter
En los extraños
In den Fremden
Puedo hallar, puedo ver
Kann ich finden, kann ich sehen
El fulgor de lo imaginario
Den Glanz des Imaginären
No, no, no me busques, yo no estaré (imaginario)
Nein, nein, nein, such mich nicht, ich werde nicht da sein (imaginär)
No quiero volverte a ver (sobre todo, porque-)
Ich will dich nicht wiedersehen (vor allem, weil-)
Déjame, compréndeme
Lass mich, versteh mich
No hay nada sagrado que quiera ser
Es gibt nichts Heiliges, das ich sein möchte
Estoy afectado a un amor sin vos
Ich bin einer Liebe ohne dich verfallen
Sin cara, sin religión
Ohne Gesicht, ohne Religion
No te quiero conocer
Ich will dich nicht kennenlernen
No digas tu nombre, ya no estaré
Sag deinen Namen nicht, ich werde nicht mehr da sein
Estoy entregado a un amor sin vos
Ich bin einer Liebe ohne dich hingegeben
No digas tu nombre, ya no estaré
Sag deinen Namen nicht, ich werde nicht mehr da sein
(No lo digas, que ya no estaré)
(Sag es nicht, denn ich werde nicht mehr da sein)
No quiero volverte a ver (sobre todo, porque-)
Ich will dich nicht wiedersehen (vor allem, weil-)
Déjame, compréndeme
Lass mich, versteh mich
No hay nada sagrado que quiera ser
Es gibt nichts Heiliges, das ich sein möchte
Estoy entregado a un amor sin vos
Ich bin einer Liebe ohne dich hingegeben
Sin cara, sin religión
Ohne Gesicht, ohne Religion
No te quiero conocer
Ich will dich nicht kennenlernen
No digas tu nombre, ya no estaré (no te quiero conocer)
Sag deinen Namen nicht, ich werde nicht mehr da sein (ich will dich nicht kennenlernen)
Estoy entregado a un amor sin vos
Ich bin einer Liebe ohne dich hingegeben
Amo lo extraño
Ich liebe das Fremde
Amo lo extraño
Ich liebe das Fremde
No quiero arruinarlo, volverlo a hacer
Ich will es nicht ruinieren, es wieder tun
(No quiero volverlo a hacer)
(Ich will es nicht wieder tun)
No quiero volverte a ver
Ich will dich nicht wiedersehen
(Dicho con buena onda)
(Nicht böse gemeint)





Авторы: Garcia Carlos Alberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.