Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amo Lo Extraño
Ich liebe das Fremde
Amo
lo
extraño
Ich
liebe
das
Fremde
Desde
hoy,
desde
ayer
Seit
heute,
seit
gestern
Desde
el
cielo
a
los
subterráneos
Vom
Himmel
bis
in
den
Untergrund
En
los
extraños
In
den
Fremden
Puedo
hallar,
puedo
ver
Kann
ich
finden,
kann
ich
sehen
El
fulgor
de
lo
imaginario
Den
Glanz
des
Imaginären
No
digas
tu
nombre,
ya
no
estaré
Sag
deinen
Namen
nicht,
ich
werde
nicht
mehr
da
sein
No
quiero
volverte
a
ver
Ich
will
dich
nicht
wiedersehen
Desde
hace
años
Seit
Jahren
Desde
un
tren
a
otro
tren
Von
einem
Zug
zum
anderen
Zug
Desde
un
rey
hasta
un
operario
Von
einem
König
bis
zu
einem
Arbeiter
En
los
extraños
In
den
Fremden
Puedo
hallar,
puedo
ver
Kann
ich
finden,
kann
ich
sehen
El
fulgor
de
lo
imaginario
Den
Glanz
des
Imaginären
No,
no,
no
me
busques,
yo
no
estaré
(imaginario)
Nein,
nein,
nein,
such
mich
nicht,
ich
werde
nicht
da
sein
(imaginär)
No
quiero
volverte
a
ver
(sobre
todo,
porque-)
Ich
will
dich
nicht
wiedersehen
(vor
allem,
weil-)
Déjame,
compréndeme
Lass
mich,
versteh
mich
No
hay
nada
sagrado
que
quiera
ser
Es
gibt
nichts
Heiliges,
das
ich
sein
möchte
Estoy
afectado
a
un
amor
sin
vos
Ich
bin
einer
Liebe
ohne
dich
verfallen
Sin
cara,
sin
religión
Ohne
Gesicht,
ohne
Religion
No
te
quiero
conocer
Ich
will
dich
nicht
kennenlernen
No
digas
tu
nombre,
ya
no
estaré
Sag
deinen
Namen
nicht,
ich
werde
nicht
mehr
da
sein
Estoy
entregado
a
un
amor
sin
vos
Ich
bin
einer
Liebe
ohne
dich
hingegeben
No
digas
tu
nombre,
ya
no
estaré
Sag
deinen
Namen
nicht,
ich
werde
nicht
mehr
da
sein
(No
lo
digas,
que
ya
no
estaré)
(Sag
es
nicht,
denn
ich
werde
nicht
mehr
da
sein)
No
quiero
volverte
a
ver
(sobre
todo,
porque-)
Ich
will
dich
nicht
wiedersehen
(vor
allem,
weil-)
Déjame,
compréndeme
Lass
mich,
versteh
mich
No
hay
nada
sagrado
que
quiera
ser
Es
gibt
nichts
Heiliges,
das
ich
sein
möchte
Estoy
entregado
a
un
amor
sin
vos
Ich
bin
einer
Liebe
ohne
dich
hingegeben
Sin
cara,
sin
religión
Ohne
Gesicht,
ohne
Religion
No
te
quiero
conocer
Ich
will
dich
nicht
kennenlernen
No
digas
tu
nombre,
ya
no
estaré
(no
te
quiero
conocer)
Sag
deinen
Namen
nicht,
ich
werde
nicht
mehr
da
sein
(ich
will
dich
nicht
kennenlernen)
Estoy
entregado
a
un
amor
sin
vos
Ich
bin
einer
Liebe
ohne
dich
hingegeben
Amo
lo
extraño
Ich
liebe
das
Fremde
Amo
lo
extraño
Ich
liebe
das
Fremde
No
quiero
arruinarlo,
volverlo
a
hacer
Ich
will
es
nicht
ruinieren,
es
wieder
tun
(No
quiero
volverlo
a
hacer)
(Ich
will
es
nicht
wieder
tun)
No
quiero
volverte
a
ver
Ich
will
dich
nicht
wiedersehen
(Dicho
con
buena
onda)
(Nicht
böse
gemeint)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garcia Carlos Alberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.