Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
poeta
vivía
en
el
último
Ein
Dichter
lebte
im
letzten
Piso
de
un
monobloc
Stock
eines
Monoblocks
Y
en
el
más
alto
departamento
Und
in
der
höchsten
Wohnung
Habitaba
feliz
Wohnte
er
glücklich
Le
cantaba
a
las
cosas
de
antes
Er
sang
von
den
Dingen
von
früher
A
la
luna,
sin
Collins
ni
Aldrin
Vom
Mond,
ohne
Collins
oder
Aldrin
A
las
cosas
que
nunca
se
alejan
Von
den
Dingen,
die
niemals
vergehen
Iba
al
cine
en
sábado
a
la
noche
(iba
al
cine)
el
sábado
a
la
noche
Er
ging
am
Samstagabend
ins
Kino
(ging
ins
Kino)
am
Samstagabend
Y
el
lunes
dormía
Und
am
Montag
schlief
er
Su
sueño
de
artista
sin
título
Seinen
Traum
eines
Künstlers
ohne
Titel
Ni
toga
doctoral
Noch
Doktortoga
Le
lavaba
la
ropa
Josefina
Josefina
wusch
ihm
die
Wäsche
Que
silbaba
a
Piazzolla
en
lavandina
Die
Piazzollas
Melodien
pfiff,
während
sie
Bleiche
benutzte
Le
inventaba
pecados
a
María
Sie
erfand
Sünden
für
Maria
Un
buen
día
se
aburrió
de
vivir
Eines
schönen
Tages
wurde
er
des
Lebens
müde
Y
se
fue
a
caminar
Und
er
ging
spazieren
Y
al
amanecer
siguiente
Und
im
nächsten
Morgengrauen
Apareció
bajo
el
sol
Erschien
er
unter
der
Sonne
Le
cantaba
a
las
cosas
de
antes
Er
sang
von
den
Dingen
von
früher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charly Garcia, Carlos Piegari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.