Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten Pena (Mercy, Mercy)
Hab Mitleid (Erbarmen, Erbarmen)
Ten
pena
de
mí
Hab
Mitleid
mit
mir
Yo
fui
a
ver
a
la
gitana
Ich
ging
zur
Zigeunerin
Porque
estaba
loco
de
atar
Weil
ich
total
verrückt
war
Me
dijo:
"men,
tu
nena
es
un
alivio
Sie
sagte
mir:
„Mann,
dein
Mädchen
ist
eine
Erleichterung
¡Por
qué
no
te
dejás
de
joder!"
Warum
lässt
du
den
Blödsinn
nicht
sein!“
Ten
pena,
baby
Hab
Mitleid,
Baby
Ten
pena
de
mí
Hab
Mitleid
mit
mir
Si
me
dejas,
baby
Wenn
du
mich
verlässt,
Baby
Te
digo
lo
que
va
a
pasar
Sag
ich
dir,
was
passieren
wird
"Voy
a
atarme
a
las
vías
del
ferrocarril
„Ich
werde
mich
an
die
Eisenbahnschienen
binden
A
ver
si
me
venís
a
buscar"
Mal
sehen,
ob
du
kommst,
um
mich
zu
holen“
Ten
pena
baby
Hab
Mitleid,
Baby
Ten
pena
de
mí
Hab
Mitleid
mit
mir
Si
me
dejas,
baby
Wenn
du
mich
verlässt,
Baby
Te
digo
lo
que
va
a
pasar
Sag
ich
dir,
was
passieren
wird
"Voy
a
tirarme
desde
el
puente
hasta
el
río
fatal
„Ich
werde
mich
von
der
Brücke
in
den
verhängnisvollen
Fluss
stürzen
Y
sabes
bien
que
no
sé
nadar"
Und
du
weißt
genau,
dass
ich
nicht
schwimmen
kann“
Ten
pena
baby
Hab
Mitleid,
Baby
Ten
pena
de
mí
Hab
Mitleid
mit
mir
Hey,
hey,
baby
Hey,
hey,
Baby
Hey,
hey
now
Hey,
hey
now
Dime
lo
que
va
a
pasar
Sag
mir,
was
passieren
wird
Hey,
hey,
baby
Hey,
hey,
Baby
Hey,
hey
now
Hey,
hey
now
No
me
dejes
ya
Verlass
mich
jetzt
nicht
Ten
pena,
baby
Hab
Mitleid,
Baby
Ten
pena
de
mí
Hab
Mitleid
mit
mir
Ten
pena,
baby
Hab
Mitleid,
Baby
Ten
pena
de
mí
Hab
Mitleid
mit
mir
Ten
pena
de
mí
Hab
Mitleid
mit
mir
Ten
pena
de
mí
Hab
Mitleid
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charly Garcia, Ronald Miller, Donald Covay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.