Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
scream
at
the
sky,
it's
easier
than
crying
Ich
schreie
den
Himmel
an,
es
ist
leichter
als
zu
weinen
I'm
shyest
when
I'm
shouting
out
loud
Ich
bin
am
schüchternsten,
wenn
ich
laut
schreie
I
feel
so
alone
in
a
room
full
of
people
Ich
fühle
mich
so
allein
in
einem
Raum
voller
Menschen
I'm
loneliest
when
I'm
out
in
a
crowd
Ich
bin
am
einsamsten,
wenn
ich
in
einer
Menschenmenge
bin
I'm
alone,
and
nobody
hears
me
Ich
bin
allein,
und
niemand
hört
mich
Can't
nobody
heal
me,
won't
somebody
help
me
Niemand
kann
mich
heilen,
wird
mir
denn
niemand
helfen
I'm
alone
(I
just
need)
Ich
bin
allein
(Ich
brauche
nur)
Someone
to
take
my
hand
and
pick
me
up
when
I'm
feeling
down
Jemanden,
der
meine
Hand
nimmt
und
mich
aufhebt,
wenn
ich
am
Boden
bin
Someone
to
take
my
heart
and
give
it
a
home
Jemanden,
der
mein
Herz
nimmt
und
ihm
ein
Zuhause
gibt
Someone
to
help
me
through
the
times
when
I'm
down
and
lonely
Jemanden,
der
mir
durch
die
Zeiten
hilft,
wenn
ich
niedergeschlagen
und
einsam
bin
Someone
to
be
with
me
when
I'm
alone,
(I'm
alone,
all
alone)
Jemanden,
der
bei
mir
ist,
wenn
ich
allein
bin,
(Ich
bin
allein,
ganz
allein)
Alone
is
the
way
I
live,
it's
not
the
way
I
want
it
but
you
know
Allein
ist
die
Art,
wie
ich
lebe,
es
ist
nicht
so,
wie
ich
es
will,
aber
du
weißt
You
can't
give
in,
alone
is
the
way
I
feel,
it's
so
hard
to
understand
Man
darf
nicht
nachgeben,
allein
ist
die
Art,
wie
ich
fühle,
es
ist
so
schwer
zu
verstehen
Why
I've
got
to
be
alone
Warum
ich
allein
sein
muss
If
you
took
a
look
at
my
heart
you'd
see
it
Wenn
du
in
mein
Herz
schauen
würdest,
würdest
du
es
sehen
I'm
trying
to
be
something
better
Ich
versuche,
etwas
Besseres
zu
sein
If
you
look
at
my
heart
you'd
feel
it
Wenn
du
in
mein
Herz
schauen
würdest,
würdest
du
es
fühlen
I've
got
to
keep
moving
on
Ich
muss
weitermachen
If
you
look
in
my
heart
you'd
know
it
Wenn
du
in
mein
Herz
schauen
würdest,
wüsstest
du
es
I'm
just
trying
to
make
my
world
better
Ich
versuche
nur,
meine
Welt
besser
zu
machen
If
you
look
in
my
heart
you'd
see
it
Wenn
du
in
mein
Herz
schauen
würdest,
würdest
du
es
sehen
I
got
to
do
it
alone
Ich
muss
es
allein
tun
I've
been
down,
I've
been
down
Ich
war
am
Boden,
ich
war
am
Boden
I've
been
down,
down,
down
so
low
Ich
war
am
Boden,
unten,
unten,
so
tief
I've
been
lost,
so
lost
with
no
place
left
to
go
Ich
war
verloren,
so
verloren,
ohne
einen
Ort,
wohin
ich
gehen
konnte
I've
had
emotions,
emotions
that
you
better
hope
you
never
know
Ich
hatte
Gefühle,
Gefühle,
von
denen
du
besser
hoffst,
sie
nie
zu
kennen
Sometimes
it
feels
like
I
just
can't
take
no
more
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
könnte
ich
es
einfach
nicht
mehr
ertragen
Seems
like
things
just
keep
getting
further
out
of
hand
Es
scheint,
als
gerieten
die
Dinge
immer
weiter
außer
Kontrolle
Why
can't
for
once
things
just
go
as
I
plan
Warum
können
die
Dinge
nicht
einfach
mal
nach
meinem
Plan
laufen
How
dare
you,
how
dare
you
tell
me
that
you
understand?
Wie
kannst
du
es
wagen,
wie
kannst
du
es
wagen,
mir
zu
sagen,
dass
du
verstehst?
Let
me
tell
you
straight
out,
there
ain't
nobody
here
that
can
Lass
es
mich
dir
direkt
sagen,
es
gibt
hier
niemanden,
der
das
kann
I'm
all
alone,
I'm
so
alone,
to
be
alone,
just
leave
me
alone
Ich
bin
ganz
allein,
ich
bin
so
allein,
allein
zu
sein,
lass
mich
einfach
allein
If
you
look
in
my
heart,
you'll
see
it
Wenn
du
in
mein
Herz
schaust,
wirst
du
es
sehen
If
you
look
in
my
heart,
you'd
feel
it
Wenn
du
in
mein
Herz
schauen
würdest,
würdest
du
es
fühlen
If
you
look
in
my
heart
you'd
know
it
Wenn
du
in
mein
Herz
schauen
würdest,
wüsstest
du
es
I'm
not
trying
to
make
no
one
bitter
Ich
versuche
nicht,
jemanden
verbittert
zu
machen
I'm
just
alone,
leave
me
alone,
alone,
alone,
now
leave
me
Ich
bin
nur
allein,
lass
mich
allein,
allein,
allein,
jetzt
lass
mich
I've
lived
in
places
that
you
wouldn't
never
ever
want
to
be
Ich
habe
an
Orten
gelebt,
an
denen
du
niemals
sein
wollen
würdest
Places
where
for
a
minute
you
couldn't
ever
stand
to
be
Orte,
an
denen
du
es
keine
Minute
aushalten
könntest
I've
seen
things,
I've
seen
things
you'd
never
want
to
see
Ich
habe
Dinge
gesehen,
ich
habe
Dinge
gesehen,
die
du
niemals
sehen
wollen
würdest
So
what
gives,
what
gives
you
the
right
to
be
the
judge
of
me
Also
was
gibt
dir,
was
gibt
dir
das
Recht,
über
mich
zu
urteilen?
I'm
all
alone,
I'm
so
alone,
to
be
alone,
just
leave
me
alone
Ich
bin
ganz
allein,
ich
bin
so
allein,
allein
zu
sein,
lass
mich
einfach
allein
A
room
full
of
people,
can't
nobody
hear
me,
can't
nobody
help
me,
I'm
alone
Ein
Raum
voller
Menschen,
niemand
kann
mich
hören,
niemand
kann
mir
helfen,
ich
bin
allein
I
just
need
someone
to
take
my
hand
Ich
brauche
nur
jemanden,
der
meine
Hand
nimmt
And
pick
me
up
when
I'm
feeling
down
(when
I'm
down)
Und
mich
aufhebt,
wenn
ich
am
Boden
bin
(wenn
ich
unten
bin)
Someone
to
take
my
heart
and
give
it
a
home
(when
I'm
down)
Jemanden,
der
mein
Herz
nimmt
und
ihm
ein
Zuhause
gibt
(wenn
ich
unten
bin)
Someone
to
be
with
me
and
help
me
through
the
times
Jemanden,
der
bei
mir
ist
und
mir
durch
die
Zeiten
hilft
I'm
down
and
lonely
(when
I'm
down)
Wenn
ich
niedergeschlagen
und
einsam
bin
(wenn
ich
unten
bin)
Someone
to
be
with
me
(when
I'm
alone)
Jemanden,
der
bei
mir
ist
(wenn
ich
allein
bin)
I'm
alone,
all
alone
Ich
bin
allein,
ganz
allein
Alone
is
the
way
I
live,
it's
not
the
way
I
want
it
Allein
ist
die
Art,
wie
ich
lebe,
es
ist
nicht
so,
wie
ich
es
will
But
I
know
I
can't
give
in
Aber
ich
weiß,
ich
darf
nicht
nachgeben
Alone
is
the
way
I
feel,
there
ain't
nothing
quite
as
sad
as
Allein
ist
die
Art,
wie
ich
fühle,
es
gibt
nichts
Traurigeres
als
A
person
that's
alone
Eine
Person,
die
allein
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steinberg William E, Kelly Thomas F
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.