Suicidal Tendencies - Can't Stop - перевод текста песни на немецкий

Can't Stop - Suicidal Tendenciesперевод на немецкий




Can't Stop
Kann nicht aufhören
There's a place I try to go, so far from here
Es gibt einen Ort, zu dem ich versuche zu gehen, so weit von hier
I close my eyes, I try to, to disappear
Ich schließe meine Augen, ich versuche, zu verschwinden
I look around in my own way
Ich schaue mich auf meine eigene Weise um
But what I see I never, never really know
Aber was ich sehe, weiß ich nie, nie wirklich
I wander 'round until I feel it coming on
Ich wandere umher, bis ich fühle, wie es aufkommt
And then it's, it's time to go
Und dann ist es, ist es Zeit zu gehen
I don't want to be here falling out of place
Ich will nicht hier sein, fehl am Platz
Confusion's the consensus, fighting for my space
Verwirrung ist der Konsens, kämpfe um meinen Platz
And then you make me open my eyes and come back
Und dann bringst du mich dazu, meine Augen zu öffnen und zurückzukommen
All I wanted was some time, some time to think, that's all I needed
Alles, was ich wollte, war etwas Zeit, etwas Zeit zum Nachdenken, das ist alles, was ich brauchte
I would have been okay with just a little time
Ich wäre mit nur ein wenig Zeit okay gewesen
My time not your time, you never have time
Meine Zeit, nicht deine Zeit, du hast nie Zeit
I want to know I tried
Ich will wissen, dass ich es versucht habe
You're probably here right now waiting
Du bist wahrscheinlich genau jetzt hier und wartest
Waiting for that moment to ambush me
Wartest auf den Moment, um mich aus dem Hinterhalt anzugreifen
Swallow my hopes, crush my confidence
Meine Hoffnungen verschlucken, mein Selbstvertrauen zerstören
Pull me down, pull me down lower than you ever have before
Mich runterziehen, mich tiefer runterziehen, als du es je zuvor getan hast
Just see if you grab my heart and rip it out
Mal sehen, ob du mein Herz packst und es herausreißt
And then you chew on and spit it out
Und dann darauf herumkaust und es ausspuckst
Throw it over the ground and stomp all over it
Es auf den Boden wirfst und darauf herumtrampelst
Laughing, laughing hysterically, tellin' me to do something
Lachend, hysterisch lachend, mir sagend, ich soll etwas tun
Knowing that I won't, knowing that I can't
Wissend, dass ich es nicht tun werde, wissend, dass ich es nicht kann
Knowing that you're me and I'm you
Wissend, dass du ich bist und ich du bin
And I can never hate you as much as you hate me
Und ich kann dich niemals so sehr hassen, wie du mich hasst
Knowing the weaker I get, the stronger you are
Wissend, je schwächer ich werde, desto stärker bist du
Knowing how weak I am, knowing how strong you are
Wissend, wie schwach ich bin, wissend, wie stark du bist
Can't stop the running, can't stop the running
Kann das Laufen nicht stoppen, kann das Laufen nicht stoppen
The runaway emotions in me
Die außer Kontrolle geratenen Emotionen in mir
Now you got them running, can't stop the running
Jetzt hast du sie zum Laufen gebracht, kann das Laufen nicht stoppen
The runaway emotions in me
Die außer Kontrolle geratenen Emotionen in mir
I lived it, I live it, it's not easy to say
Ich habe es erlebt, ich erlebe es, es ist nicht leicht zu sagen
I felt it, I feel it, it's just another day
Ich habe es gefühlt, ich fühle es, es ist nur ein weiterer Tag
It scares me, why does it dare me?
Es macht mir Angst, warum fordert es mich heraus?
You know it ain't a fair fight
Du weißt, es ist kein fairer Kampf
Rain overtakes me, it tries to break me
Regen überkommt mich, er versucht, mich zu brechen
You know that something ain't right
Du weißt, dass etwas nicht stimmt
Now you got 'em running, can't stop the running
Jetzt hast du sie zum Laufen gebracht, kann das Laufen nicht stoppen
The runaway emotions in me
Die außer Kontrolle geratenen Emotionen in mir
Now you got 'em running, can't stop the running
Jetzt hast du sie zum Laufen gebracht, kann das Laufen nicht stoppen
The runaway emotions in me, set my body free
Die außer Kontrolle geratenen Emotionen in mir, befreie meinen Körper
They don't make no seatbelt for the mind
Sie machen keinen Sicherheitsgurt für den Verstand
So I can't fasten up for this ride
Also kann ich mich für diese Fahrt nicht anschnallen
Running away, can't stop the runaway emotions
Weglaufen, kann die außer Kontrolle geratenen Emotionen nicht stoppen
Not right, can't fight, can't stop the runaway emotions
Nicht richtig, kann nicht kämpfen, kann die außer Kontrolle geratenen Emotionen nicht stoppen
Fighting, hiding, can't stop the runaway emotions
Kämpfend, versteckend, kann die außer Kontrolle geratenen Emotionen nicht stoppen
Hypnotized, paralyzed, can't stop the runaway emotions
Hypnotisiert, gelähmt, kann die außer Kontrolle geratenen Emotionen nicht stoppen
I was scared, I am scared
Ich hatte Angst, ich habe Angst
I know that but I'm not afraid doing at it
Ich weiß das, aber ich habe keine Angst, es zu tun
She being scared that don't bother me
Angst zu haben, das stört mich nicht
It's just a feeling, I can do with that
Es ist nur ein Gefühl, damit kann ich umgehen
I know what it is, that's what I don't know
Ich weiß, was es ist, das ist, was ich nicht weiß
What I can't feel that's what bothers me
Was ich nicht fühlen kann, das ist es, was mich stört
That's what really scares me
Das ist es, was mir wirklich Angst macht
See right now I'm scared, really scared
Siehst du, gerade jetzt habe ich Angst, wirklich Angst
'Cause I can feel it, emotionally paralyzed, light headed
Weil ich es fühlen kann, emotional gelähmt, benommen
Like you know when you got a pass out, actually I wish I would
Wie, weißt du, wenn du ohnmächtig wirst, eigentlich wünschte ich, ich würde es
You know kind of like when you gotta sneeze, the relief it brings
Weißt du, so ähnlich wie wenn du niesen musst, die Erleichterung, die es bringt
Just waiting, waiting for something to happen
Nur warten, warten darauf, dass etwas passiert
Waiting for that moment to renew a [Incomprehensible]
Warten auf den Moment, um ein [Unverständlich] zu erneuern
See the moment takes you nowhere
Siehst du, der Moment bringt dich nirgendwohin
Know what's realm, right now, no one's with you, right?
Weißt du, was real ist, gerade jetzt, niemand ist bei dir, richtig?
Know what, it's what you bring to me
Weißt du was, es ist das, was du mir bringst
Know it's like an itch that I can't scratch, like an itch in the brain
Wisse, es ist wie ein Jucken, das ich nicht kratzen kann, wie ein Jucken im Gehirn
Knowing your body figure out a way to scratch it, just itches more
Wissend, dass mein Körper einen Weg findet, es zu kratzen, es juckt nur noch mehr
Can't stop the running, can't stop the running
Kann das Laufen nicht stoppen, kann das Laufen nicht stoppen
The runaway emotions in me
Die außer Kontrolle geratenen Emotionen in mir
Now you got them running, can't stop the running
Jetzt hast du sie zum Laufen gebracht, kann das Laufen nicht stoppen
The runaway emotions in me
Die außer Kontrolle geratenen Emotionen in mir
I hate it, I hate me, like my consistency
Ich hasse es, ich hasse mich, meine Beständigkeit
I've seen it, I see it, I'm talking literally
Ich habe es gesehen, ich sehe es, ich meine es buchstäblich
So much lying, too much denying
So viel Lügen, zu viel Leugnen
It's time to face the facts
Es ist Zeit, den Tatsachen ins Auge zu sehen
You can't help me, these cards will deal me
Du kannst mir nicht helfen, diese Karten werden mir ausgeteilt
They are the final acts
Sie sind die letzten Akte
Now you got 'em running, can't stop the running
Jetzt hast du sie zum Laufen gebracht, kann das Laufen nicht stoppen
The runaway emotions in me
Die außer Kontrolle geratenen Emotionen in mir
Now you got 'em running, can't stop the running
Jetzt hast du sie zum Laufen gebracht, kann das Laufen nicht stoppen
The runaway emotions in me, set my body free
Die außer Kontrolle geratenen Emotionen in mir, befreie meinen Körper
Oh no, you really done it this time
Oh nein, diesmal hast du es wirklich getan
Can't stop the runaway emotions
Kann die außer Kontrolle geratenen Emotionen nicht stoppen
Can't stop the runaway emotions
Kann die außer Kontrolle geratenen Emotionen nicht stoppen
Can't stop the runaway emotions
Kann die außer Kontrolle geratenen Emotionen nicht stoppen
Can't stop the runaway emotions
Kann die außer Kontrolle geratenen Emotionen nicht stoppen
There's a place I try to go, so far from here
Es gibt einen Ort, zu dem ich versuche zu gehen, so weit von hier
I close my eyes but I can't, can't disappear
Ich schließe meine Augen, aber ich kann nicht, kann nicht verschwinden





Авторы: Michael Muir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.