Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clap Like Ozzy
Klatsch wie Ozzy
Clap
like
Ozzy
Klatsch
wie
Ozzy
Clap
like
Ozzy
Klatsch
wie
Ozzy
Clap
like
Ozzy
– Slam
like
a
beast!
Klatsch
wie
Ozzy
– Slamm
wie
ein
Tier!
Clap
like
Ozzy
Klatsch
wie
Ozzy
Clap
like
Ozzy
Klatsch
wie
Ozzy
Clap
like
Ozzy
Klatsch
wie
Ozzy
Battle
off
the
masses
confusion
Bekämpfe
die
Verwirrung
der
Massen
Strength
and
belief
are
not
an
illusion
Stärke
und
Glaube
sind
keine
Illusion
Embrace
their
laughter,
to
power
on
Umarme
ihr
Lachen,
um
weiterzumachen
Forget
their
faces,
they'll
soon
be
gone
Vergiss
ihre
Gesichter,
sie
werden
bald
verschwunden
sein
Wreck
the
walls
that
hold
you
back
Reiß
die
Mauern
ein,
die
dich
zurückhalten
Born
again
maniac!
Wiedergeborene
Wahnsinnige!
It's
your
journey,
you'll
laugh
and
cry
Es
ist
deine
Reise,
du
wirst
lachen
und
weinen
But
live
to
live,
don't
live
to
die
Aber
lebe,
um
zu
leben,
lebe
nicht,
um
zu
sterben
Death
is
coming,
there's
no
place
to
hide
Der
Tod
kommt,
es
gibt
keinen
Ort,
sich
zu
verstecken
But
while
we're
living,
give
it
a
hell
of
a
ride
Aber
solange
wir
leben,
machen
wir
eine
höllische
Fahrt
daraus
Time
waits
for
no
one,
on
that
you
can
trust
Die
Zeit
wartet
auf
niemanden,
darauf
kannst
du
vertrauen
So
live
life
with
purpose,
and
you'll
ride
that
rush
Also
lebe
das
Leben
mit
Sinn,
und
du
wirst
diesen
Rausch
reiten
Alright
now!
Alles
klar
jetzt!
Clap
like
Ozzy
Klatsch
wie
Ozzy
Clap
like
Ozzy
Klatsch
wie
Ozzy
Clap
like
Ozzy
– Slam
like
a
beast!
Klatsch
wie
Ozzy
– Slamm
wie
ein
Tier!
Clap
like
Ozzy
Klatsch
wie
Ozzy
Clap
like
Ozzy
Klatsch
wie
Ozzy
Clap
like
Ozzy
Klatsch
wie
Ozzy
Sucking
on
the
kiss
of
death
Am
Kuss
des
Todes
lutschen
Funny
how
they
think
they're
blessed
Komisch,
wie
sie
denken,
sie
seien
gesegnet
No
horoscope
or
destiny
Kein
Horoskop
oder
Schicksal
Can
justify
this
agony
Kann
diese
Qual
rechtfertigen
Silhouettes
of
lost
potential
Silhouetten
verlorenen
Potenzials
When
everyday
is
not
essential
Wenn
nicht
jeder
Tag
wesentlich
ist
Procrastinate
the
long
goodbye
Den
langen
Abschied
hinauszögern
Live
to
live,
not
live
to
die
Lebe,
um
zu
leben,
nicht
leben,
um
zu
sterben
Death
is
knocking,
don't
answer
the
door
Der
Tod
klopft
an,
öffne
nicht
die
Tür
There's
never
a
good
time,
we
need
so
much
more
Es
gibt
nie
einen
guten
Zeitpunkt,
wir
brauchen
so
viel
mehr
Can't
pick
the
moment,
no
time
will
ever
be
right
Kannst
den
Moment
nicht
wählen,
keine
Zeit
wird
jemals
richtig
sein
But
while
we're
breathing,
we'll
give
it
a
hell
of
a
fight
Aber
solange
wir
atmen,
werden
wir
ihm
einen
höllischen
Kampf
liefern
Alright
now!
Alles
klar
jetzt!
Now
take
a
second
Nimm
dir
jetzt
eine
Sekunde
Catch
your
breath
Hol
Luft
Now
think
about
what
you
wanna
do
Denk
jetzt
darüber
nach,
was
du
tun
willst
Don't
let
anyone
stop
you!
Lass
dich
von
niemandem
aufhalten!
Now
take
a
second
Nimm
dir
jetzt
eine
Sekunde
Catch
your
breath
Hol
Luft
Do
that
thing
you
do!
Mach
das
Ding,
das
du
tust!
Do
that
thing
you
do!
Mach
das
Ding,
das
du
tust!
Do
that
thing
you
do!
Mach
das
Ding,
das
du
tust!
Do
that
thing
you
do!
Mach
das
Ding,
das
du
tust!
Do
that
thing
you
do!
Mach
das
Ding,
das
du
tust!
Do
that
thing
you
do!
Mach
das
Ding,
das
du
tust!
Clap
like
Ozzy
Klatsch
wie
Ozzy
Clap
like
Ozzy
Klatsch
wie
Ozzy
Clap
like
Ozzy
– Slam
like
a
beast!
Klatsch
wie
Ozzy
– Slamm
wie
ein
Tier!
Clap
like
Ozzy
Klatsch
wie
Ozzy
Clap
like
Ozzy
Klatsch
wie
Ozzy
Clap
like
Ozzy
– Slam
like
a
beast!
Klatsch
wie
Ozzy
– Slamm
wie
ein
Tier!
Clap
like
Ozzy
Klatsch
wie
Ozzy
Clap
like
Ozzy
Klatsch
wie
Ozzy
Clap
like
Ozzy
– Slam
like
a
beast!
Klatsch
wie
Ozzy
– Slamm
wie
ein
Tier!
Clap
like
Ozzy
Klatsch
wie
Ozzy
Clap
like
Ozzy
Klatsch
wie
Ozzy
Clap
like
Ozzy
Klatsch
wie
Ozzy
Slam
like
a
beast!
Slamm
wie
ein
Tier!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.