Suicidal Tendencies - Damage Control - перевод текста песни на немецкий

Damage Control - Suicidal Tendenciesперевод на немецкий




Damage Control
Schadensbegrenzung
You cloud my reflections
Du trübst meine Reflexionen
You taint my point of view
Du verfälschst meinen Standpunkt
You smother my emotions
Du erstickst meine Gefühle
And you poison my dreams too
Und du vergiftest auch meine Träume
And when it's time to leave me
Und wenn es Zeit ist, mich zu verlassen
I'm sure that you'll be proud
Bin ich sicher, dass du stolz sein wirst
'Cause you left me with no strength
Denn du hast mich ohne Kraft zurückgelassen
And a whole lot of doubts
Und mit einer Menge Zweifel
Damage control, I need damage control
Schadensbegrenzung, ich brauche Schadensbegrenzung
Where's my damage control?
Wo ist meine Schadensbegrenzung?
Damn it control! I need damage control
Verdammt, Kontrolle! Ich brauche Schadensbegrenzung
Where's my damage control?
Wo ist meine Schadensbegrenzung?
"Yeah Charlie, you might wanna get down here
„Ja Charlie, du solltest vielleicht runterkommen
We got a mess going on here, well I can't really figure it out
Wir haben hier ein Chaos, na ja, ich kann es nicht wirklich durchblicken
Just when you get down here, I'll try and explain it, but, ah, oh shit!"
Sobald du hier unten bist, versuche ich es zu erklären, aber, ah, oh Scheiße!“
Sucker, sucker, sucker, sucker, sucker, sucker
Trottel, Trottel, Trottel, Trottel, Trottel, Trottel
Sucker, sucker, sucker, sucker, sucker, sucker
Trottel, Trottel, Trottel, Trottel, Trottel, Trottel
I can't eat, think or drink
Ich kann nicht essen, denken oder trinken
I so tired, can't even speak
Ich bin so müde, kann nicht mal sprechen
I got no choice, 'cause I'm too weak
Ich habe keine Wahl, denn ich bin zu schwach
My mind's gone, it's on the bleak
Mein Verstand ist weg, er ist am Abgrund
It's time to conjure up all my strength
Es ist Zeit, all meine Kraft aufzubringen
From my head straight down to my toes
Von meinem Kopf bis runter zu den Zehen
'Cause I'm in for the fight of my life
Denn ich stehe vor dem Kampf meines Lebens
It's past time for damage control, damage control!
Es ist höchste Zeit für Schadensbegrenzung, Schadensbegrenzung!
Sucker, sucker, sucker, sucker, sucker, sucker
Trottel, Trottel, Trottel, Trottel, Trottel, Trottel
No luck, it's too bad
Kein Glück, es ist zu schlimm
And no hope, it's beyond sad
Und keine Hoffnung, es ist mehr als traurig
There's no peace left in my brain
In meinem Gehirn ist kein Frieden mehr
My heart's swelled and filled with pain
Mein Herz ist geschwollen und voller Schmerz
So how I got myself into this place
Wie bin ich nur in diese Lage geraten
As my pain eats away at my soul?
Während mein Schmerz meine Seele zerfrisst?
I hope you're in a forgiving mood
Ich hoffe, du bist in nachsichtiger Stimmung
'Cause I need you damage control, damn it control!
Denn ich brauche Schadensbegrenzung, verdammt, Kontrolle!
Damage control
Schadensbegrenzung
Damage control
Schadensbegrenzung
Damage control
Schadensbegrenzung
Damage control
Schadensbegrenzung
I need damage control
Ich brauche Schadensbegrenzung
Where's my damage control?
Wo ist meine Schadensbegrenzung?
Damn it control, damage control, I need damage control!
Verdammt, Kontrolle, Schadensbegrenzung, ich brauche Schadensbegrenzung!
Sucker, sucker, sucker, sucker, sucker, sucker
Trottel, Trottel, Trottel, Trottel, Trottel, Trottel
Sucker, sucker, sucker, sucker, sucker, sucker
Trottel, Trottel, Trottel, Trottel, Trottel, Trottel
A new game, another dance
Ein neues Spiel, ein anderer Tanz
The odds still suck, my last chance
Die Chancen stehen immer noch schlecht, meine letzte Chance
Why do I try? It does no good
Warum versuche ich es? Es bringt nichts
I shouldn't care, but then who would?
Es sollte mir egal sein, aber wem dann?
The last the thing I confess to myself
Das Letzte, was ich mir selbst gestehe
Before I let my hatred blow
Bevor ich meinen Hass explodieren lasse
"I could have avoided all this pain
„Ich hätte all diesen Schmerz vermeiden können
If I followed damage control, damage control!"
Wenn ich Schadensbegrenzung betrieben hätte, Schadensbegrenzung!“
Damage control
Schadensbegrenzung
Damage control
Schadensbegrenzung
Damage control
Schadensbegrenzung
Damage control
Schadensbegrenzung
Where's my damage control?
Wo ist meine Schadensbegrenzung?
I need damage control
Ich brauche Schadensbegrenzung





Авторы: Muir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.