Suicidal Tendencies - Get Whacked - перевод текста песни на немецкий

Get Whacked - Suicidal Tendenciesперевод на немецкий




Get Whacked
Dreh durch
I'm tired of always doing as I'm told
Ich bin es leid, immer zu tun, was man mir sagt
Your shit is starting to grow really old
Dein Scheiß fängt an, echt alt zu werden
I'm sick of dealing with all you crap
Ich hab's satt, mich mit all deinem Mist rumzuschlagen
You pushed me too hard now you'll watch me snap
Du hast mich zu weit getrieben, jetzt siehst du zu, wie ich ausraste
Whack, whack-what's wrong with your head?
Durch, durch - was ist los mit deinem Kopf?
I can't believe a fuckin' word you've said
Ich kann kein verdammtes Wort glauben, das du gesagt hast
Whack, whack-what are you dead?
Durch, durch - was, bist du tot?
Permanently done, gone to bed
Endgültig erledigt, ins Bett gegangen
Whack, whack-out of you mind
Durch, durch - nicht bei Verstand
I think you'll like it if you try it some time
Ich glaube, es wird dir gefallen, wenn du es mal versuchst
Whack, whack-if you look you'll find
Durch, durch - wenn du suchst, wirst du finden
I'm whacked, I'm whacked, I'm whacked-get whacked
Ich bin durchgedreht, ich bin durchgedreht, ich bin durchgedreht - dreh durch
I'm whacked, you're whacked
Ich bin durchgedreht, du bist durchgedreht
Let's go it's whack time
Los geht's, es ist Zeit durchzudrehen
Get whacked-gimme gimme gimme gimme gimme
Dreh durch - gib mir, gib mir, gib mir, gib mir, gib mir
Some whack time
Etwas Zeit zum Durchdrehen
Get whacked-all I need, I need, I need,
Dreh durch - alles was ich brauche, ich brauche, ich brauche,
I need is some whack time
Ich brauche, ist etwas Zeit zum Durchdrehen
Get whacked-get whacked
Dreh durch - dreh durch
Ain't nobody gonna tell me what to do
Niemand wird mir sagen, was ich tun soll
I'm gonna save my best whack for you
Ich hebe mein bestes Durchdrehen für dich auf
Bust out hard in a brand new way
Breche hart aus auf eine brandneue Art
Now every second is a psycho day
Jetzt ist jede Sekunde ein Psycho-Tag
I'm whacked-and I don't care no more
Ich bin durchgedreht - und es ist mir jetzt egal
I'm whacked-right down to the core
Ich bin durchgedreht - bis ins Mark
I'm whacked-like never before
Ich bin durchgedreht - wie nie zuvor
I'm whacked, I'm whacked, I'm whacked, I'm whacked
Ich bin durchgedreht, ich bin durchgedreht, ich bin durchgedreht, ich bin durchgedreht
Get whacked-won't you follow me
Dreh durch - willst du mir nicht folgen?
Get whacked-what fun it'll be
Dreh durch - was für ein Spaß das sein wird
Get whacked-and do it naturally
Dreh durch - und tu es natürlich
Get whacked, Get whacked, Get whacked, Get whacked
Dreh durch, Dreh durch, Dreh durch, Dreh durch
It's whack time!
Es ist Zeit durchzudrehen!
Whack time-get whacked
Zeit durchzudrehen - dreh durch
Whack time-get whacked, get whacked, get whacked
Zeit durchzudrehen - dreh durch, dreh durch, dreh durch
Whack time
Zeit durchzudrehen
Get whacked, get whacked, get whacked
Dreh durch, dreh durch, dreh durch
It's whack time
Es ist Zeit durchzudrehen
Get whacked-I'm whacked, you're whacked, let's go it's
Dreh durch - ich bin durchgedreht, du bist durchgedreht, los geht's, es ist
Whack time
Zeit durchzudrehen
Get whacked-gimmee, gimmee, gimmee, gimmee,
Dreh durch - gib mir, gib mir, gib mir, gib mir,
Gimmee some whack time
Gib mir etwas Zeit zum Durchdrehen
Get whacked-all I need, I need, I need, I need is some
Dreh durch - alles was ich brauche, ich brauche, ich brauche, ich brauche, ist etwas
Whack time
Zeit zum Durchdrehen
Get whacked-get whacked
Dreh durch - dreh durch
You don't want none you got the right
Du willst nichts davon, du hast das Recht dazu
When I get whacked it's not a pretty sight
Wenn ich durchdrehe, ist das kein schöner Anblick
One-quarter Scottish, three-quarters insane
Ein Viertel schottisch, drei Viertel wahnsinnig
Ay, think I've gone a little flat in the brain
Ay, ich glaube, ich bin ein bisschen plemplem im Kopf geworden
Whack, whack-what you got in your head
Durch, durch - was hast du im Kopf
Another word, another lie that you've said
Noch ein Wort, noch eine Lüge, die du gesagt hast
Whack, whack-your mind is dead
Durch, durch - dein Verstand ist tot
Permanently done, gone to bed
Endgültig erledigt, ins Bett gegangen
Whack whack-what do you know?
Durch durch - was weißt du schon?
This ain't no script, this ain't no picture show
Das ist kein Drehbuch, das ist keine Bildershow
Whack, whack-up away you go
Durch, durch - auf und davon mit dir
Get whacked!
Dreh durch!
It's whack time-get whacked!
Es ist Zeit durchzudrehen - dreh durch!
Won't see me later you'll see me right now
Du wirst mich nicht später sehen, du siehst mich genau jetzt
If you think I'm crazy I'll show you just how
Wenn du denkst, ich bin verrückt, zeige ich dir, wie sehr
I know what's scaring you the most about me
Ich weiß, was dich an mir am meisten erschreckt
This mo-fo be getting whacked naturally
Dieser Mistkerl dreht ganz natürlich durch
Get whacked
Dreh durch





Авторы: Terri Clark, Mike Muir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.