Текст и перевод песни Suicidal Tendencies - Go'n Breakdown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go'n Breakdown
Полный разнос
Quieres
chingaso,
conmigo,
tu
lo
tienes
Хочешь
разборок,
со
мной,
детка?
Получишь.
Por
vida
y
por
muerte
Holmes!
По
жизни
и
по
смерти,
дорогуша!
Breakdown
a
motherfuckin'
breakdown
Разнос,
мать
его,
полный
разнос!
Breakdown
ain't
that
a
bitch!
Разнос,
вот
же
сука!
If
you
like
magic,
here's
a
trick
Если
любишь
магию,
вот
тебе
фокус:
Snap
my
fingers
now
I'm
a
lunatic
Щелчок
пальцами
– и
я
псих.
Ain't
no
threat
straight
out
fact
go
head
up
and
you'll
get
Не
угроза,
а
факт,
сучка,
рыпнешься
– получишь
Went
to
school
at
U.
of
Hell,
favorite
course
was
kill
and
Учился
в
университете
Ада,
любимый
курс
– "Убей
и
Graduated
head
of
class,
majored
in
kickin'
ass
Выпустился
лучшим
в
классе,
специализация
– надирание
задниц.
Did
hard
time
to
get
my
Master,
wrote
the
book
on
personal
Отсидел
срок,
чтобы
получить
магистра,
написал
книгу
о
личном
I
don't
need
no
PhD
to
be
a
doctor
of
fuckin'
misery
Мне
не
нужна
докторская,
чтобы
быть
доктором
гребаной
безнадеги.
Psycho's
insane,
they
say
I
lost
my
brain,
but
I
gave
it
away
Псих,
ненормальный,
говорят,
я
потерял
мозги,
но
я
их
отдал.
If
my
mind's
gone
bad
don't
go
off
feeling
sad
cause
I
chose
Если
мой
разум
сгнил,
не
грусти,
малышка,
потому
что
я
сам
так
Cause
it's
a
breakdown,
I'm
go'n
breakdown,
I'm
gonna
break,
Потому
что
это
разнос,
я
устраиваю
разнос,
я
собираюсь
сломать,
Ain't
no
you
can
do
Ничего
ты
не
сможешь
сделать.
Cause
it's
a
breakdown,
a
motherfuckin'
breakdown,
gonna
Потому
что
это
разнос,
мать
его
разнос,
собираюсь
Break
you
in
fuckin'
two
Разорвать
тебя,
блин,
пополам.
What
you
got,
come
and
show
me
Что
у
тебя
есть,
давай,
покажи
мне.
Think
I
won't,
you
don't
know
me
Думаешь,
я
не
смогу?
Ты
меня
не
знаешь.
Live
or
die,
it's
all
the
same,
life
or
death,
it's
just
a
Жить
или
умереть,
все
равно,
жизнь
или
смерть,
это
просто
Make
you
an
offer
you
can't
refuse,
pull
out
the
gat,
sorry
Сделаю
тебе
предложение,
от
которого
ты
не
сможешь
отказаться,
достану
ствол,
извини,
Put
a
disclaimer
on
the
crypt,
sorry
Holmes,
finger
slipped
Напишу
на
могиле:
"Извини,
дорогуша,
палец
соскользнул".
I
broke
a
main
now
it's
headed
for
my
brain
and
my
mind
goes
Я
сорвался,
теперь
это
в
моей
голове,
и
мой
разум
делает
Thumpty
thump
thump
Бум-бум-бум.
Pinned
shot
eyes,
don't
come
as
no
surprise
it
ain't
no
dance
Бешеные
глаза,
не
удивляйся,
это
не
танцы,
The
bump
and
the
dump
А
бум
и
в
яму.
Cause
it's
a
breakdown,
I'm
go'n
breakdown,
who
said
that
Потому
что
это
разнос,
я
устраиваю
разнос,
кто
сказал,
что
Nightmares
don't
come
true?
Кошмары
не
сбываются?
Breakdown,
Breakdown,
Breakdown,
Breakdown
Разнос,
разнос,
разнос,
разнос.
Stick
out
your
hand
I'll
stick
out
my
finger
Протяни
руку,
я
покажу
тебе
палец.
Kick
you
in
the
balls
now
you're
a
soprano
singer
Дам
тебе
по
яйцам,
и
ты
станешь
петь
сопрано.
Rush
to
my
head,
whacked
and
hyper
В
голову
ударило,
чокнутый
и
гиперактивный.
Now
it's
time
to
pay
the
piper,
time
to
pay
the
piper
Время
платить
по
счетам,
время
платить
по
счетам.
Thought
you
were
smart,
now
you're
lying
in
a
cart,
you
ain't
Думала,
что
умная,
а
теперь
лежишь
в
тележке,
ты
не
Resting
six
feet
below
Покоишься
на
двух
метрах
под
землей.
Your
reservation
ain't
got
no
hesitations
you
don't
need
to
Твоя
бронь
без
колебаний,
тебе
не
нужно
Pack
no
bag
where
you
go
Собирать
вещи
туда,
куда
ты
идешь.
Breakdown,
I'm
gonna
breakdown,
I'm
gonna
break
ain't
no
you
Разнос,
я
устраиваю
разнос,
я
собираюсь
сломать,
ничего
ты
не
Cause
it's
a
breakdown,
a
motherfuckin'
breakdown,
I'm
gonna
Потому
что
это
разнос,
мать
его
разнос,
я
собираюсь
Break
you
in
fuckin'
two
Разорвать
тебя,
блин,
пополам.
Cruise
the
streets
on
a
hustle,
show
'em
what's
up,
flex
the
Кручусь
по
улицам,
показываю,
что
к
чему,
играю
Whacked-out
mind
on
a
foll,
living
behind
a
vioent
toll
Свихнувшийся
разум
в
дурмане,
оставляя
за
собой
кровавый
след.
Don't
take
no
chemist
to
understand
the
equation
AK47,
a
Не
нужно
быть
химиком,
чтобы
понять
уравнение:
АК-47,
Little
persuasion
Немного
убеждения.
Your
fear
is
like
a
compliment,
now
you're
the
production
of
my
Твой
страх
– как
комплимент,
теперь
ты
– продукт
моего
Don't
flap
no
lip,
don't
shoot
that
crap
Не
трепись,
не
неси
чушь.
Timebomb
for
brain
don't
know
when
I
snap
Бомба
замедленного
действия
в
голове,
не
знаю,
когда
рванет.
My
strategy
I
do
a
psycho
attack,
you
know
my
set
I'm
a
maniac
Моя
стратегия
– психоатака,
ты
знаешь
мою
команду,
я
маньяк.
Do
as
they
say
when
in
Rome,
blast
the
sucka
then
get
home
Делай,
как
говорят,
в
чужом
монастыре,
взорви
сосунка
и
возвращайся
домой.
Concussion
to
the
skull,
jugular
severed
chalk
it
up
another
187
Сотрясение
мозга,
перерезанная
яремная
вена,
запиши
еще
один
187.
Breakdown,
Breakdown,
Breakdown,
Breakdown
Разнос,
разнос,
разнос,
разнос.
Jack
be
nimble,
Jack
be
quick
Джек
будь
ловок,
Джек
будь
быстр.
Fuck
you
Jack,
I
be
a
lunatic
Пошел
ты,
Джек,
я
псих.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Clark, Michael Muir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.